
Онлайн книга «Прекрасная ошибка»
Не будем расстраиваться, подумала Мэри, усилием воли отодвигая любимые образы. Она сама справится с ситуацией, ибо речь идет о счастье Джун. Ну, Томас Тэчер, берегись! Джун и Джон уселись рядом с камином вдвоем в просторном кресле, держась за руки с подчеркнуто независимым видом. Томас почему-то выглядел как рыба, вынутая из воды. Мужчины ничего не пили, но настаивать Мэри не собиралась. Не надо усложнять положение и без того достаточно тяжелое. — Прошу за стол, — произнесла хозяйка. Томас первым поднялся на ноги, как-то сразу заполнив собой всю комнату. — Что ж, вперед, — иронически сказал он. — Запах просто замечательный! Мэри поняла, что он просто издевается над ее стремлением вести себя так, словно ничего не произошло. Ладно, пусть повеселится. Мэри вежливо улыбнулась. — Надеюсь, и вкус будет не хуже. — Ничуть не сомневаюсь, — продолжил Том. Джун и Джон тоже поднялись: молодежь не осталась безучастной к пикировке старших. — Мэри, очень любезно с вашей стороны устроить нам такую встречу, — сказал Джон. — Особенно если учесть, в какой манере вам сообщили эту новость, — добавил он, бросив испепеляющий взгляд на брата. — Прошу прощения, — примирительно сказал Томас. — Я и сам был в шоке. Мэри встретила взгляд Томаса спокойно. Если он считает, что таким поведением приручит ее, то ошибается. Его намек, что Джон у Джун не единственный мужчина, казался слишком оскорбительным, чтобы пропустить его мимо ушей. — Не сомневаюсь, — ответила Мэри. — Может, ненадолго оставим эту тему и сначала поедим? Мэри первой пошла в столовую. Томас шел так близко, что она ощутила некоторое неудобство. Мэри усадила Тома во главе длинного стола, сама села напротив, а Джун с Джоном расположились по обеим сторонам, так что молодые люди могли любоваться друг на друга сколько угодно. С первого взгляда становилось ясно, что они влюблены. Джон оказался совсем не таким, каким его ожидала увидеть Мэри. Возможно, внешне они с братом и похожи, но в характерах не было ничего общего. Разговор поддерживал главным образом Томас. Мэри прислушивалась к его словам с подозрением: похоже, Тэчер пытался усыпить их бдительность своим довольным видом, притворяясь, будто примирился с судьбой. Но на это надеяться нечего. Не такой он человек, чтобы за два часа радикально менять взгляды. Значит, настоящий разговор еще впереди. Неизвестно, что Том чувствовал на самом деле, но после каждого отправленного в рот кусочка форели откладывал вилку со вздохом, который должен был показать неземное наслаждение. — Мои поздравления! — восклицал лицемер. — Рыба просто великолепна! — Я просто засунула ее в духовку, вот и все! — остудила его пыл Мэри, не желая незаслуженных комплиментов, и, перехватив инициативу, добавила: — Мы ведь собрались здесь не для того, чтобы обсуждать мои кулинарные таланты, не так ли? — Конечно, нет, — резко сказал Джон. — Хватит паясничать, Томми! Отблеск стали блеснул в серых глазах, в упор смотревших на Мэри. — Что ж, давайте поговорим. Я уверен, мы сможем найти выход из создавшейся ситуации, более приемлемый, чем женитьба. — Если вы хотите предложить деньги, можете не трудиться! — выпалила Джун: щеки ее пылали. — А если думаете, что я соглашусь на аборт, то жестоко ошибаетесь! Вы слышите? — Похоже, слышу не только я, но и все соседи, — саркастически ответил Томас. — Давайте попробуем подойти к делу разумно. — Я тебе уже говорил, что мы с Джун собираемся делать, — с нажимом сказал Джон. — И мне все равно, одобряешь ты это или нет. Нахмурив брови, брат несколько секунд молча рассматривал его. — А об отце ты подумал? — Это настоящий шантаж! — В глазах Джона загорелся огонек негодования. — В конце концов, зачем сейчас сообщать отцу о ребенке? Я просто женюсь, вот и все. — И где же вы собираетесь регистрировать брак? Джон обменялся взглядом с Джун, словно ища поддержки. — Наверно, в отделе регистрации… — Думаешь, папа не догадается? Инсульт подействовал на его двигательные функции, но не на умственные способности. Отец еще в состоянии сообразить, сколько будет дважды два. — Есть угроза следующего инсульта? — спросила Мэри. — И врачи наверняка настаивают, чтобы он избегал стрессов? — Когда случается инсульт, всегда есть опасность повторения. Это знает каждый дурак. Мэри закусила губу: нельзя не признать, что в этом высказывании немалая доля правды. Джон нетерпеливо передернул плечами. — Послушайте, так мы ни о чем не договоримся. — Он упрямо посмотрел на Мэри. — Вы на нашей стороне? Она так не считала, но не объединяться же против собственной сестры с Томасом? Об этом не могло быть и речи! — Да, на вашей, — твердо ответила Мэри. Лицо Джона осветила улыбка, и молодой человек с облегчением вздохнул. — Спасибо! — Кажется, я остался в меньшинстве, — сдался Томас. Мэри задумчиво посмотрела на него. Что-то подозрительно легко эта акула бизнеса капитулировала… Хотя она сама не в восторге от этого брака, нельзя допустить, чтобы старший братец начал вставлять молодым людям палки в колеса. Мэри стала собирать посуду и постаралась не коснуться пальцев Томаса, когда он передал свою тарелку. Его загорелые руки выглядели хорошо ухоженными, и Мэри невольно подумала, что эти руки умеют многое… — Я помогу принести остальное, — неожиданно предложил Том. — Нет нужды выкатывать столик. — Мэри предпочла бы отвезти посуду на столике, но выбора не оставалось: Томас встал и взял сразу и салатницу, и блюдо с остатками картошки. Заметив, что Мэри застыли в нерешительности, мужчина бросил на нее насмешливый взгляд: — Что-нибудь не так? Мэри покачала головой, не умея объяснить нежелание принять его помощь. Если Томас надеется с глазу на глаз перетянуть ее на свою сторону, то пусть забудет об этом. Мэри не могла, да и не хотела, отступать. Все равно это ничего бы не изменило. Как сказала Джун, они с Джоном достаточно взрослые, чтобы поступать по-своему. Кухня, и так маленькая, в присутствии Томаса стала казаться совсем крошечной. Тэчер поставил посуду, куда указала Мэри, но не собирался возвращаться в столовую. Он облокотился на буфет и стал наблюдать, как Мэри достает из духовки яблочный пирог. — Наверняка вам туго пришлось, когда в двадцать лет на вас свалилась такая ответственность… — задумчиво сказал Томас. — У вас еще есть родня? — Есть мамин двоюродный брат, но он живет в Австралии и у него своя семья. — Мэри старалась говорить спокойно. — Все же мы не маленькие дети и без труда выжили. — Для того чтобы едва сводить концы с концами. Не думаю, чтобы ваш бизнес обеспечивал вам больше прожиточного минимума. |