
Онлайн книга «Хроника любовных происшествий»
– О нет. Он походил скорее на чокнутого, чем на разбойника. – Почему-то мне кажется, что Витек ходит в офицерский поселок, – сказала Цецилия, подняв слезящиеся глаза на желтый абажур с бахромой. – Кому вы туда показываете дорогу? – Я? В офицерский поселок? А чего ради мне туда ходить? – спросил неуверенно Витек. – Вот именно, – вставила Олимпия. – Любопытно, что туда Витека тянет? Цецилия украдкой зевнула, прикрывая рот кулачком. – Потеряем самого красивого кавалера, как пить дать. – Который это будет по счету? – осведомилась Олимпия. – Ах, даже говорить не хочется. Пан Хенрик отпустил талии сестер и потянулся за бутылкой. – А я? – спросил он угрюмо. – Что вы? – удивилась Цецилия. – Я не самый красивый? Пластинка доиграла до конца. Цецилия подошла к патефону, принялась заводить с натугой, словно вытаскивала из колодца тяжелое ведро. – К чему вам красота, у вас достоинства получше. – Какие? – Ну, все, – замялась Цецилия, прерывая работу. – Ум, сердце, солидность. – А я предпочитаю быть самым красивым, – заупрямился пан Хенрик. – Чем вас, черт возьми, очаровал этот сопляк? Олимпия опустила на руки отяжелевшую голову. Присмотрелась к гостю, прищурив глаза. – Этого вы не добьетесь ни деньгами, ни заслугами. Пан Хенрик потянулся к заднему карману брюк. – Меня здесь оскорбляют. – Никто вас не оскорбляет. – А я говорю, оскорбляют. Он выхватил из-за спины крошечный вороненый браунинг. Глянул на него с демонстративной внимательностью и положил на стол. – Спрячьте это, – сонно произнесла Олимпия. Пану Хенрику тоже захотелось спать. Он сдержал зевок с таким усилием, что побелели широкие скулы. – А вот не спрячу. – Уже поздно, господа, который час? – Цецилия, так и не накрутив пружины, закрыла крышку патефона. – Вы не доберетесь до города, пан Хенрик. – А вот и доберусь. – Дорога скверная, весенняя, еще мотоцикл опрокинется. – А вот и не опрокинется. – К чему упрямиться, милый, к чему стращать людей? – Цецилия подошла к столу, осторожно погладила гостя по взмокшей голове. – А вот и буду стращать. И не выдержал. Зевнул с утробным стоном то ли облегчения, то ли наслаждения. – Ну ладно, ладно уж, – шепнула Цецилия, бесстрашно взяла маленький пистолет и с трудом запихнула в задний карман пана Хенрика. – Минуточку, извиняюсь, как вы смеете? – Ну ладно, котик, ладно уж. – А вот и не ладно, – возразил пан Хенрик и снова зевнул, да так, что хрустнуло в пасти. Сверкнул ряд великолепных золотых зубов. Энгель подмигнул Витеку поразительно голубым, хоть и слегка затуманенным глазом. Они вышли на цыпочках. – Я весь вечер искал тебя. – Чего надо? – Грета заболела. – Грета заболела? – Ты должен посмотреть, что с ней. – Надо пригласить врача. – Где теперь найдешь врача. У нее высокая температура. – Ведь я ничего не умею. – Ты не умеешь? Целыми днями сидишь за медицинскими книгами. – Ей-богу, не смогу. Спятил, что ли? – А кто Левку вылечил? – У Левки был обыкновенный запор. – Значит, не хочешь помочь? – Хочу, но еще не умею. – Лень осмотреть? – Осмотреть могу, только это мало что даст. Товарный состав тяжело волокся в сторону города. Тучи блеклых искр быстро гасли над трубой локомотива, напоминающей огромную воронку. Они шагали по грязной улице мимо старых садов. Снова откуда-то взялся дождичек, мелкий, похожий на туман. – Весь вечер разыскиваю тебя. – Я действительно встретил человека, который походил на приезжего из каких-то дальних краев. – Я чувствую, ты нас предаешь. – С какой стати мне вас предавать? – Помнишь, как мы поклялись друг другу на берегу, что никогда в жизни не расстанемся? Ты, Лева и я. Ты клялся? – Клялся. Конечно, всегда будем вместе. Они прошли старым запущенным садом по высокой мокрой траве. Дом в стиле сецессион, с окнами как в костеле, напоминал помятый белый короб. Поднялись по винтовой лестнице, гулкой, словно цементированный колодец. Отец Энгеля, старый немецкий пастор с серебряным венчиком волос вокруг лысины, поднял от молитвенника мутные, близорукие глаза. Он сидел под низко опущенной лампой на длинных проводах с гирями для противовеса. – Guten Abend, Herr Baum, добрый вечер, господин Баум, – сказал Витек. – Guten Abend, meine Kinder, добрый вечер, дети мои. – Это Витек, ты помнишь его, отец? – неприязненно спросил Энгель. – Ja, Wyczo, Wyczo, doch kenne ich gut. Да, Вычо, Вычо, я же хорошо знаю, – с готовностью подтвердил пастор и вытаращил огромные, выпуклые глаза, хотя видно было, что никого он не узнает, погруженный в Священное Писание. – Пусть читает, фриц проклятый, – махнул рукой Энгель. Вошли в комнату, соседствующую с кухней. Здесь было темно. По оконному стеклу, рябоватому от дождевых капель, скользил отсвет далекого уличного фонаря. – Спишь, Грета? – шепотом спросил Энгель. Никто не ответил, поэтому он нащупал наконец у двери выключатель, повернул его, и под потолком зажглась стеклянная люстра в виде букета ландышей. В опрятной девичьей кровати лежала Грета под клетчатой периной. Лежала лицом к стене, виднелась только ее спина во фланелевой ночной рубашке, пестрой от зайчиков и барашков. Энгель тронул сестру за плечо. Она повернула к ним заспанное лицо земляничного окраса, в копне белых, почти бесцветных волос. Прикрыла глаза, золотистые от яркого света. – Пришел Витек тебя обследовать, – строго произнес Энгель. – Ничего со мной не делается. Наверняка до завтра пройдет. Большое спасибо, я напилась лечебного отвара из трав. – Ты выглядишь как разваренная морковка. Ну, давай садись. Энгель грубо поднял сестру, она заслонилась скрещенными руками, Витек подошел и коснулся ладонью ее багрового лба. Девушка едва заметно вздрогнула. – Ну что? – поинтересовался Энгель. – Принеси часы с секундной стрелкой. |