
Онлайн книга «Другие люди»
— В тот раз, когда я приехала к вам сразу после того, как меня изнасиловали, вы сказали, что у меня нет призвания. — Да. — И я не знаю, как распорядиться своей жизнью. — Да. — Разве не опасно говорить такое человеку в стрессовом состоянии? — Я был бы плохим психоаналитиком, если б иногда не шел на риск. — Рискуйте собственной жизнью, не моей. — А теперь послушайте, Франсина. Случившееся потрясло вас. Но моя бестактность вызвала злость, которая позволила сохранить в вашей памяти мысль о призвании. И теперь она вернулась, чтобы мы могли об этом поговорить. Внезапно Франсина садится, ставит ноги на пол, поворачивается ко мне. — Я могла покончить жизнь самоубийством. — Франсина, есть люди, которые могут покончить с собой, и те, кто не может. Вы относитесь к последним. — Вы играли моей жизнью. — Я не играл. — Почему вы были уверены, что я не наложу на себя руки? — Дело тут не в уверенности, но в большом опыте. Ее лицо покраснело от гнева. — Риску подвергались не вы! — Пожалуйста, прилягте. — Нет. Вы, между прочим, врач. Если я прихожу со сломанной рукой, мне хочется, чтобы наложили гипс. — Если вы приходите с гриппом и просите, чтобы вам сделали бесполезный укол пенициллина, я вам откажу, хотя гораздо проще достать шприц и ампулу. Психоанализ — это процесс. Мгновенных результатов ждать не приходится. Пожалуйста, ложитесь. Вместо этого она встает. — Такие отношения неприемлемы, доктор Кох. Я говорю, вы слушаете. Я должна быть с вами откровенна, но ответной откровенности я не чувствую. Я даю больше, чем получаю. Это не годится. Я по-прежнему сидел. — Моя дорогая Франсина. Стоит мне сказать что-то в неподходящее время, вы клеймите меня позором. Если я молчу, результат тот же. Я не фокусник. Психоанализ — это познание самого себя. Повторюсь, это процесс, и процесс длительный. Я всего лишь чистая доска. А пишите на ней вы. — Почему мы не можем поговорить, как обычные люди? — Пожалуйста, ложитесь на кушетку. Со священником в исповедальне не говорят как с подругой, которая тут же может прокомментировать ваши слова. — О, так вот кем вы себя мните? — Вы прекрасно знаете, что я не священник, дорогая моя. Священник может отпустить вам грехи. Я могу лишь помочь вам познать себя. — Как ловко вы выкрутились. — Вы имеете право говорить все, что угодно, в том числе и колкости. А теперь, прошу вас, или ложитесь на кушетку, или уходите. — Вы мне приказываете? — Предлагаю. Риск — благородное дело. Даже государства иной раз балансируют на грани войны. Я наблюдаю, как Франсина садится на краешек кушетки. Молчу. Она смотрит на меня. — Мы, что два оленя, сцепившиеся рогами. Ни один не может уйти. Наконец, она ложится. Я жду несколько секунд, прежде чем продолжить. — Можете вы дать определение призванию? Подумайте, прежде чем ответить. — Это не просто способ заработать на жизнь. — Справедливо. — Совокупность всего того, что зажигает тебя. То, что помогает тебе жить. — Так что вы можете сказать о призвании вашего отца? — Мой отец консультирует клиентов. Со многими из них он в приятельских отношениях. Он готовит их контракты. Он — советник по общим вопросам в образе адвоката. — В образе? — Эта работа не зажигает его. — А что зажигает? Помимо тебя, мысленно добавил я. — Не знаю. Возможно, ничего. Он мог бы заняться многим другим. — Например? — Стать бизнесменом или послом, что-нибудь в этом роде. — Слушайте внимательно. А кем бы он хотел быть? — Кем-то еще. Она поняла, что сказала что-то ужасное. Я дал ей пару секунд, чтобы прийти в себя, затем добавил: — Второй адвокат. Томасси. Вы думаете, он тоже хотел бы быть кем-то еще? — Вы сошли с ума? То, чем он занимается, ему очень нравится, и он ни на что не поменяет свою работу. — В том числе и на вас? — Ни на что. — Вы полагаете, он способный адвокат? — Он гений. Он готов без устали манипулировать людьми, законами. — Ради какой цели? — Это и есть цель, ему нравится процесс. — У него есть призвание. — В случае Томасси это одержимость. — Да. — Вы не любите Томасси, — добавила она после паузы. — Я бы так не сказал. — А я говорю. Вы не любите Джорджа. — Мои пристрастия неуместны. Так уж получилось, что я не полисмен и не преступник. Я живу вне того мира, которым одержим Томасси. В моей жизни он мне не нужен. А вам? — Вы коварный. — В каком смысле? — Вы подводите меня к мысли, что мне, возможно, не нравится Джордж. — Вы хотите больше походить на Джорджа? — Он такой энергичный. — Энергии хватает и вам. Вам не по душе ваша работа? — Кое-что из того, что я делаю на работе, мне нравится. — Мог бы мистер Томасси сказать такое о своей работе? — Нет. Он — фанатик во всем, что делает. — У него есть призвание. — Хорошо! А у меня нет! И, связывая себя с ним, подпитываясь его энергией, я на грани того, чтобы бросить псу под хвост свою жизнь. Я этого не хочу. Я хочу быть хозяином собственной жизни. Мы застыли в повисшей тишине. — Я хотела сказать, хозяйкой, — поправилась она. — Смущаться вам незачем. Фраза «хочу быть хозяином собственной жизни» не превращает вас в лесбиянку. Это всего лишь особенность английского языка. Никакого подтекста в этой оговорке нет. — То есть, я могу не опасаться мгновенного превращения в лесбиянку. — Мгновенного — нет. — Что вы под этим подразумеваете? — Раз или два вы упомянули, что способны на разные выходки. Расскажите мне о них. Опыт общения с Франсиной подсказал, что ответа я дождусь не скоро. Но ожидание вошло у меня в привычку. — С самого детства у меня время от времени возникало желание что-нибудь учудить, я часто говорила то, что казалось другим диким, словно давала высказаться какой-то стороне моей натуры, что-то… |