
Онлайн книга «Вампиры: Опасные связи»
![]() Последнюю фразу он выпалил на одном дыхании. Рагоци окинул его долгим взглядом. — И для начала вы разучиваете роль Ромео. — Да. Но я уже выучил роль Брута и Генриха Пятого и работаю над Анджело. Потом возьмусь за Макбета. Но пока мне, конечно, еще рано их играть. — Он смущенно улыбнулся. — Я пытаюсь изображать пожилых людей, но у меня мало практики, так что получается довольно смешно. — Значит, остается Ромео, поскольку вы еще молоды, — сказал Рагоци. — Да, — сверкнул глазами Джон Генри. — Но я постоянно изучаю людей, перенимаю их повадки, чтобы использовать в будущем. — Он прошелся по комнате, изображая неповоротливого мистера Таббса. — Вот лишь один пример. — Отлично исполнено, — похвалил его Рагоци. — Вы верно подметили его раболепную помпезность. Джон Генри потупился. — Благодарю вас. Рагоци еще несколько секунд молча рассматривал юношу, затем поднялся на ноги. — Ну, может, теперь займемся записями? — Он подошел к столу Джона Генри и открыл заложенную вчера страницу. — Как вы считаете, насколько плохо обстоят дела? Джон Генри не без труда отвлекся от своих мечтаний и сосредоточился на цифрах. — Должен вам сказать, граф, что только за последнее десятилетие с вашего счета было… переведено более двух тысяч фунтов. Между надлежащей суммой и тем, что я считаю последовательными приписками к существующей норме расходов, наблюдается огромная недостача. Он замолчал, пытаясь представить себе, что можно почувствовать, потеряв около трех тысяч фунтов. — И вы, без сомнения, считаете эти приписки намеренными? В тоне Рагоци, все таком же ровном, как обычно, отчетливо прозвучала решимость, и Джон Генри поклялся, что когда-нибудь скопирует это на сцене. — Я бы хотел сомневаться, — признался он. — Но сегодня я просмотрел все записи в книге, не только текущие, но и те, что относятся к более раннему периоду. И что меня больше всего огорчает, так то, что воровство продолжается все тридцать лет. Я сейчас покажу вам, — предложил он и перевернул две страницы, исписанные аккуратными столбцами цифр. — Вот что я обнаружил сегодня. — Вы проделали для меня огромную работу, — заметил Рагоци, просматривая аккуратные строчки. — Не только для вас, но и для себя, — заявил Джон Генри. — Я хочу восстановить доброе имя фирмы, а без точных расчетов это невозможно. — Вашу фирму пока еще никто не обвиняет, — напомнил ему Рагоци. — Достаточно того, что мне стало известно, — ответил Джон Генри, невольно расправив плечи. — А вы выяснили, кто из лондонских партнеров в этом замешан? Рагоци, не переставая изучать записи, быстро взглянул на клерка. — Я… не могу сказать с полной уверенностью, но удобнее всего это было бы мистеру Ламбкину, — ответил Джон Генри. — Если только виновник работает в нашей фирме. — Да, я тоже так считаю, — согласился Рагоци и внимательно прочел представленный отчет. — А как же случилось, что никто до сих пор не обнаружил приписок? Вам это известно? У Джона Генри уже был наготове ответ: — Я размышлял об этом и полагаю, что никто раньше не брался за копирование книги. Вы не так часто посещаете Лондон и еще реже заходите к нам. Все записи с предельной точностью и аккуратностью вносились главой фирмы, так что ни у кого не могло возникнуть сомнений, пока не появились прямые подозрения. А поскольку ошибки невозможно обнаружить, не проведя детальное расследование, было бы удивительно, если бы на них кто-то наткнулся. Рагоци кивнул. — А как вы полагаете, почему вам поручили снять копию с книги? — Книга очень старая. Ваша семья, как мне кажется, очень давно имеет дело с этой фирмой. — Он опустил взгляд. — Ваш счет открыт здесь на протяжении многих лет. Только в этой книге записаны операции за три десятка лет, но некоторые цифры перенесены из ранних записей, вероятно, из предыдущей книги. — Это разумное предположение, мистер Бродрибб, — сказал Рагоци. — И вы сомневаетесь, что я подписывал документы тридцать лет назад? — Возможно, это не совсем так, — сказал Джон Генри, — поскольку на вид вам никак не больше сорока. Он хотел было продолжить, но не решился. — Что вы хотели добавить? — осведомился Рагоци невозмутимо. На этот раз Джону Генри было не так-то легко ответить. — Просто я… наблюдаю за различными людьми. Мне это необходимо, чтобы стать хорошим актером. — Он собрался с духом. — В ваших глазах я заметил кое-что странное. Я не видел такого выражения ни у кого, кроме очень старых людей, которые сохранили ясный ум и твердую память. Рагоци кивнул. — Да, я намного старше, чем кажется, — сказал он довольно равнодушно. — В нашей семье возраст очень долго не проявляется. Джон Генри нервно вздохнул, но уверенность его окончательно покинула. — Я… я предполагал нечто в этом роде. Это похоже на усталость… Иностранцев не легко… Он совсем запутался, не в силах подобрать слова. — Давайте вернемся к нашим записям, — предложил Рагоци. — До конца еще далеко, а я, если только это возможно, хотел бы все закончить сегодня вечером. — Но вы собирались… Джон Генри снова не договорил, но красноречиво кивнул на парадный костюм графа. Рагоци улыбнулся и покачал головой. — Я пришел сюда прямо с приема, а банкет еще продолжается. Джон Генри был поражен. — Я бы предположил, что вы предпочтете веселиться на банкете, чем копаться в скучных цифрах. Это, вероятно, весьма почетно — получить приглашение на подобное событие. — Он позволил себе мимолетную усмешку. — Я уверен, что еда… на таком мероприятии намного лучше, чем то, что можно ожидать от обычного ресторана, а именно это вам и предстоит, если мы задержимся допоздна. — Да, там подают изысканные кушанья, но мои потребности в этом отношении довольно просты, — сказал Рагоци. — Ага, — произнес Джон Генри, сделав вид, что понял слова своего собеседника, хотя на самом деле был далек от этого. — Но я непростительно забывчив и прошу извинить невольную грубость. А вы не голодны? — внезапно спросил Рагоци. — Если вы проголодались, я могу подождать, пока вы купите себе что-то на ужин. — Нет, — поспешно ответил Джон Генри. — Я плотно закусил за чаем, и на сегодня этого достаточно. Я бы хотел продолжить работу над книгой. — Тогда давайте просмотрим записи, относящиеся к Греции, — предложил Рагоци и быстро нашел нужную страницу. — Как вы уже говорили, первые записи относятся к тысяча восемьсот двадцать восьмому году. — Он быстро провел пальцем по строчкам. — Похоже, что первые несколько лет все шло гладко. — Он перевернул страницу. — Все записи, на первый взгляд, в порядке. Вы согласны? |