
Онлайн книга «Наперегонки со страхом»
Нечистая сила поселилась в старинном замке Лиза остановила машину, взяла фонарь и вышла на улицу. На указателе было написано название небольшой деревушки. Где-то здесь должен находиться замок Вудринг. Неожиданно она почувствовала чье-то присутствие. Девушка медленно обернулась, и луч света выхватил из темноты мертвенно-бледное женское лицо. Его обрамляли густые рыжие волосы, а зеленые глаза странно сияли. — Вы меня напугали, — сказала Лиза. — Не ожидала встретить здесь кого-то в такое позднее время. Я могу вам чем-нибудь помочь? Может, вас подвезти? Странная фигура отшатнулась. Лиза обратила внимание на ее белоснежное платье, похожее на балахон. — Вы мисс Симпсон? — спросила незнакомка. — Вы хотите попасть в замок Вудринг? Не ходите туда. Возвращайтесь откуда пришли. Там вас ждет смерть! В завешенной тяжелыми черными шторами комнате в замке Вудринг тихо потрескивали горящие свечи, стоявшие на маленьких тумбах по обе стороны массивной роскошной кровати. Над лежащим в ней пожилым мужчиной висел темный балдахин. Лорд Эдвард Гамильтон умирал. Смерть приближалась к нему с каждым часом. Одетые в темное женщины, сидевшие вокруг его кровати на стульях с высокими спинками, вглядывались в его восковое лицо и вопросительно переглядывались между собой. Женщин звали Мэри и Хелена. У дверей на таких же стульях сидели два молодых человека. Их едва ли можно было принять за братьев, тем не менее речь шла о братьях Оливере и Патрике Гамильтонах, племянниках умирающего. — Как думаешь, сколько еще старик продержится? — неучтиво спросил темноволосый Патрик. — Заткнись, Патрик! — огрызнулся младший брат. — Да ладно тебе! Он лежит в коме и ничего не слышит, — парень скорчил насмешливую гримасу. — Мы лишь попусту тратим здесь свое время и… — Патрик, пожалуйста, прекрати! — умоляюще вполголоса попросила его тетя, Мэри Брэдфорд. — Для чего весь этот театр? — нетерпеливо воскликнул Патрик. — Не выношу весь этот балаган. Ведь ему уже давно за восемьдесят… — И он, видимо, еще поживет какое-то время, — раздался со стороны кровати хриплый голос. Все испуганно вздрогнули и уставились на лорда. Его глаза были открыты. — Так легко я не сдамся, — проговорил старик. — И быстрее положенного я не умру. Тебе придется потерпеть, Патрик. После этого лорд Эдвард рассмеялся, и от этого старческого, скрипучего хихиканья у всех присутствующих поползли мурашки по телу. — Ты голоден, мой дорогой? — спросила Мэри Брэдфорд. — Жар уже спал. — Нет, Мэри, я не голоден, — ответил лорд с трудом. — Но у меня есть просьба. Принесите мне, пожалуйста, зеркало. — Какое зеркало? — испуганно спросила Мэри. — То, что стоит в моей старой лаборатории, — с тяжелым вздохом ответил лорд. — Что ты хочешь делать с этим огромным монстром, дядя? — спросил Патрик. — Его же один человек даже не сдвинет с места. — Тогда отправляйся туда со своим братом и принеси его. Мне оно нужно. Прямо сейчас. Оливер Гамильтон толкнул брата и вышел из комнаты. Патрик с театральным вздохом направился следом. — Старик со своими причудами меня бесит, — выругался Патрик, когда они шли по коридору с высокими потолками, по стенам которого висели кинжалы, мечи и другое коллекционное холодное оружие. — Пожалуйста, не говори о нем так, — с гневными нотками в голосе ответил Оливер. — Мы провели в замке Вудринг чудесное детство, и он нас очень любил. — Ненавижу эту старую рухлядь, — с раздражением выпалил юноша. — Когда дядя умрет, надо будет продать замок какому-нибудь богатому американцу. Они обычно дорого платят за такие старые развалины. — Твои планы никак не совпадают с дядиными, — с насмешкой произнес Оливер. — Дядя никогда бы в жизни не позволил этого. Патрик Гамильтон пробормотал что-то неразборчивое. Наконец, они оба оказались у низкой двери. Осторожно, почти боязливо Оливер открыл дверь. Помещение действительно напоминало лабораторию. Скорее даже средневековую кухню, на которой готовились ведьмины зелья. — Вон оно, зеркало, — торопливо воскликнул Патрик. — Смотри, завешено темным покрывалом. — Да вижу, — почтительно прошептал его брат и медленно подошел к старинной раме. — Нет, не раскрывай его, — тихо проговорил Патрик. — Оставь покрывало. — Ладно, — согласился брат и решительно подошел поближе. Когда лишь несколько сантиметров отделяли его руку от старинного зеркала, раздалось чуть слышное потрескивание. Оно было похоже на звук двух соприкоснувшихся друг с другом электрических проводов. — Что это было? — насторожился Патрик. — Наверное, где-то искрит проводка. Здесь все такое старое. — Нет, этот звук издало зеркало! — Да ладно тебе! — смех, сопровождавший слова Оливера, звучал неуверенно. — Давай хватайся за край, да пошли уже. — Постарайся, чтобы оно не упало, а то дядя лишит нас наследства, — тяжело вздохнул Патрик. Наконец, они дошли до спальни дяди. Он был еще в сознании: — Поставьте его прямо у моих ног. Да, именно там, — потребовал старый лорд. — Это зеркало досталось мне от одного моего старого испанского друга. Это ведьмино зеркало. На лицах родственников было написано смятение. — Это не то, о чем вы подумали, — продолжил старый Гамильтон. — Оно хранит все ужасные поступки, которые ему довелось увидеть и… — Ну, дядя, хватит уже, — попытался перебить его Патрик. — Молчи! — закричал старик. — Есть вещи, которые человек не может увидеть, потому что эти вещи родом из другого мира. Я всю свою жизнь занимался этим. — И что? — спросил Патрик. — Ты стал умнее? — Стану сегодня, когда посмотрю в это зеркало! — сказал старый лорд, и его голос вдруг зазвучал на удивление уверенно. — Сними с него покрывало, Патрик! — Я? А почему я? — пролепетал молодой человек. — Позволь мне, дядя? — попросил Оливер. Старый Гамильтон пристально посмотрел на племянника. Затем он молча кивнул, и Оливер рывком сорвал с зеркала тяжелое покрывало. В глазах старика тут же отразился ужас. Мэри и Хелена испуганно вскочили со своих стульев. — Нэлли! — выдохнул старик. — Нэлли, это ты? Нет, этого не должно было произойти! Нет, никогда! Его голова дернулась и бессильно упала на подушку. Глаза остекленели и уставились в пустоту. Жизнь Эдварда Гамильтона закончилась. Никто так и не узнал, что ему показало загадочное зеркало… |