
Онлайн книга «Без лица»
![]() — Мистер Гольдман, у меня есть основание полагать, что Гурий видел людей, имеющих отношение к преступлению. Старший Гольдман повернулся к сыну: — Гурий, это правда? — Папа, не знаю, но инспектор Хоксворт говорит, что это, вероятно, правда. Гольдман посмотрел на Джека: — Вы серьезно? — Да. — Мы можем избежать участия во всем этом? Джек на секунду растерялся: он не ожидал услышать подобный вопрос. — Мистер Гольдман, этот человек уже убил четверых. Он не остановится на этом. Все жертвы были обнаружены в районе Уайтчепела и Спринг-Хилла. У вас большая семья, и, я думаю, в ваших интересах посадить убийцу за решетку. — А почему я должен волноваться за свою семью, мистер Хоксворт? — озадаченно спросил Гольдман. — Пока убийца на свободе, опасность угрожает всем, — ответил Джек. — Нам нужна помощь Гурия, чтобы поймать преступника и обезопасить вашу семью, семьи ваших друзей и соседей. И еще, мистер Гольдман, прежде чем мы продолжим, я должен вас предупредить: сейчас я нарушаю протокол, но я решился на этот шаг, потому что уважаю вашу частную жизнь и, самое главное, не хочу, чтобы Гурий был втянут в историю против своей воли или вопреки вашим намерениям. — Гольдман озадаченно смотрел на него, и Джек продолжил: — Понимаете, по правилам я должен был сообщить в Скотленд-Ярд о том, что ваш сын обладает информацией, имеющей отношение к полицейскому расследованию. Затем я должен был направить к вам офицера семейной связи, знакомого с еврейской культурой. В сопровождении этого офицера Гурий отправился бы в местный полицейский участок для дачи показаний. Фактически это был бы официальный допрос. Все, что он скажет, было бы запротоколировано, а затем использовано в суде как доказательство. Гольдман ошеломленно замер в кресле. Именно на это и рассчитывал Джек. Не давая ему опомниться, он продолжал: — Я хочу оградить вашу семью от всего этого, мистер Гольдман. Мне нужно узнать, что видел Гурий тем вечером, и все. — Если мы поговорим сейчас, то сможем избежать официальной процедуры, я правильно понимаю? — Я приложу все усилия, чтобы вас никто не побеспокоил, но гарантировать этого не могу. Я понимаю вашу ситуацию и хочу помочь вам. Сегодня днем, когда я пришел поговорить с тренером по гребле, Гурий упомянул, что видел нечто странное, что может быть связано с убийствами. Я решил выяснить детали в вашем присутствии. Джек осторожно подбирал слова, понимая, что Гольдман — умный и внимательный человек, которого просто так не заставишь плясать под чужую дудку. — Вы будете опрашивать остальных мальчиков из клуба? — Возможно, придется, — честно ответил Джек, — но не на данном этапе. — Почему только Гурий? В глазах мальчика появился страх. Джек понимал, что обязан защитить его от отцовского гнева. — Думаю, Гурий не знал, что в тот день отменили занятия. Он ждал команду, но никто так и не пришел. Тогда он решил задержаться на случай, если появится тренер. Потом он отправился домой, но до этого успел кое-что заметить. Гольдман посмотрел на сына. — Это произошло во вторник, когда ты рано вернулся домой? Мальчик кивнул. — Думаю, Гурий просто не хотел расстраивать вас, мистер Гольдман. Тот не удостоил его взгляда. — Думаю, мистер Хоксворт, мой сын сам может ответить за себя, — отрезал он. — Почему ты соврал? — Я не врал. Я не знал, что отменили тренировку. Я некоторое время подождал, потому что не знал, что делать. Ты бы приехал за мной только через час или полтора, поэтому я пошел домой. — Ты знаешь, что тебе запрещено самостоятельно ходить у реки? — Да, но мне почти шестнадцать, и ты постоянно твердишь, что я уже взрослый. Я подумал, ты будешь сердиться, если я останусь в клубе один. Гурий украдкой посмотрел на Джека. Они оба приврали, и хотя мальчику наверняка попадет после этого разговора, им, похоже, удалось минимизировать катастрофу. Наконец Гольдман кивнул. — Хорошо, ты поступил правильно. А теперь объясни, почему полиция считает, что ты видел что-то важное, и какое это имеет отношение к нам. — Я видел мужчину из синагоги, который… — Что?! — воскликнул Гольдман. — Ты обвиняешь кого-то из наших? — Пожалуйста, выслушайте его. Именно поэтому я решил сначала поговорить с вами, — вмешался Джек. Гольдман плотно сжал губы и кивнул. — Продолжай. — Это рыжеволосый мужчина, помогавший во время Пурима. Он устанавливал звуковую систему, которую подарил мистер Глюк. — И что ты видел? Говори правду. — Я видел, как он приехал с женщиной не из наших и помог ей забраться на борт. Случилось это совсем рядом с клубом, только на противоположной стороне реки. Потом он сошел на берег и там разговаривал с мужчиной, который, мне кажется, был владельцем лодки. Он недолго пробыл там, но я думаю, что это подозрительно. Гольдман задумался. — Ты абсолютно уверен, что это был он? — Да. У него страшное лицо, его ни с кем не спутаешь. Гольдман похлопал сына по руке. Похоже, он больше не сердился. — Мистер Гольдман, вызнаете, кто это? — спросил Джек. — Гурий видел Шлимэя Каца. Он живет на Олдхилл-стрит, работает у мистера Мойши Глюка, всеми уважаемого и добропорядочного человека. — Я уверен, что это так и его репутация не пострадает. Я хочу всего лишь поговорить с мистером Кацем. — Вам потребуется еще что-нибудь от нас? — Не сейчас. Возможно, позже Гурий должен будет опознать мистера Каца, но для вашей семьи я постараюсь упростить все процедуры. — Спасибо. — Гольдман встал. Джек последовал его примеру. — Что еще вы могли бы сообщить о Шлимэе Каце? — Гурий, пойди к маме и скажи, что наш гость уже уходит. — До свидания, инспектор Хоксворт. Джек пожал ему руку. — Спасибо, ты мне очень помог. Успехов в спорте. Мальчик вышел из комнаты, и Джек внимательно посмотрел на Гольдмана. — Позвольте, я провожу вас. — Он открыл дверь гостиной и, помолчав, добавил: — Шлимэй Кац мне никогда не нравился. Как вы, наверное, заметили, моя семья придерживается ортодоксального иудаизма, однако мы не хасиды. — Но вы живете среди хасидов. — Разумеется. Их верования требуют следовать более строгим нормам поведения. Например, хасид никогда не разрешит сыну вместе с другими школьниками посещать клуб. Я рад, что моя семья интегрирована в британское сообщество, но это не значит, что нам сложно жить среди хасидов. Нам, откровенно говоря, здесь очень нравится. |