
Онлайн книга «Нежная и бесстрашная»
— Рождество еще не наступило, — заметила Холли Локвуд, наматывая рыжевато-каштановую прядь на указательный палец и с любопытством глядя на взрослых зелеными глазами, — а наши родители что-то празднуют. — И правда! Как они весело смеются! — сказала ее кузина, Джоанна Чадуик, проследив за ее взглядом — и лорд Райдер с ними. И даже Уэллс с Хиббертом улыбаются. Наверное, это какой-то большой праздник. — Может, так. А может, и нет. Наши родители всегда смеются. И целуются. Гораздо больше, чем другие взрослые. — Холли многозначительно взглянула на кузину. — Мама говорит, что это такое волшебство. — Волшебство? Какое волшебство? — Не знаю. Она говорит, что, когда я вырасту, пойму. — Холли скорчила недовольную гримасу. — До того как мы вырастем, еще столько ждать! Неужели нельзя расти побыстрее? — Возможно, волшебство идет от монет, которые подарил нашим мамам прадедушка? — высказала предположение Джоанна, все еще раздумывая над словами тети Анастасии. — Могут монеты иметь волшебную силу? — А что? Очень даже могут. — Холли призадумалась и наконец протараторила: — Золотая заставляет смеяться, а серебряная — целоваться. — Она озабоченно нахмурилась. — Нужно будет проверить это на Коди: сунуть ему монету в руку как-нибудь перед кормлением. Вдруг он тогда не будет плакать? А то, когда он голодный, он так кричит, что у меня уши закладывает. — Это точно, — согласилась Джоанна. — Но тебе все-таки больше повезло, чем мне. Твой брат еще маленький и не умеет ходить. А вот мой носится по всему дому и рвет мои рисунки, когда мама не видит. Холли усмехнулась: — А что, если разбудить Коди с Куинном и принести их вниз? Интересно, что лорд Райдер будет делать с двумя мальчишками, из которых один будет вопить, а другой — носиться по столовой? Джоанна, более практичная из девочек, покачала головой: — Не стоит, Холли. Нам попадет, вот и все. — А мне скучно! Мы уже целый час слушаем, как лорд Райдер рассказывает о своей новорожденной внучке. Ведь не из-за нее они собрались. Она еще маленькая и слишком много плачет, чтобы из-за нее собираться. И потом, у него уже есть двое внуков. Он все время ездит к ним в Париж. — Интересно, а его дочь с мужем приедут к нам на Рождество? — При этой мысли Джоанна просияла. — Я так люблю, когда они приезжают! Месье Жерар и папа рассказывают такие интересные истории. — Особенно мне нравится про то, как месье Жерар спас свою жену от злой колдуньи. — Глаза Холли блеснули. — А потом они поженились и она нашла своего папу, лорда Райдера. Как в сказке. — Может, пойдем и спросим, приедут Жерары на Рождество или нет? — Пойдем. Но если даже и приедут, сейчас нам все равно будет скучно. Повесив голову, Холли обошла холл по периметру, лихорадочно размышляя, что бы такое придумать. — А, вот вы где! — послышался голос мисс Картер, гувернантки Джоанны. — Джоанна, уже пора спать. И тебе тоже, Холли, — добавила она, поворачиваясь к Джоанне. — Твои родители сказали, что ты можешь ночевать здесь, поскольку уже очень поздно. Или хочешь пойти домой и поспать в своей кроватке? Я могу попросить Уэллса, и он тебя отведет. Вздохнув, Холли потянула гувернантку за рукав. — Это я Холли, мисс Картер, — поправила она. — Я останусь здесь, но мы с Джоанной еще не устали. Мы хотим немного посидеть со взрослыми. Можно? — Ой! — смутилась мисс Картер. Она перевела взгляд с одной девочки на другую, смущенная ошибкой, которую делала постоянно, как, впрочем, и все остальные слуги, за исключением Уэллса и Хибберта. Девочки были похожи друг на друга как две капли воды и практически одного возраста: Холли была старше Джоанны всего на четыре месяца. А насчет просьбы Холли посидеть немного со взрослыми мисс Картер знала, что никто из родителей девочек не станет возражать. Более того, они только обрадуются. Чадуики и Локвуды искренне любили своих детей, и те отвечали им взаимностью. — Ну ладно. Но только несколько минут, — разрешила мисс Картер. — А лотом — в постель. — Спасибо, мисс Картер, — поблагодарила Джоанна, — Мы скоро придем. — И она вздохнула, провожая гувернантку взглядом. — Вечно она нас путает! — Как и все, — пожала плечами Холли. — Кроме Хибберта и Уэллса. Они никогда не ошибаются. И родители тоже. — Придумала! — воскликнула Холли, и глаза ее сверкнули. — Что? — Что можно сделать, чтобы повеселиться. Помнишь, мама как-то рассказывала, что они с тетей Бреанной играли в одну игру. Они поменялись платьями, вошли в столовую и всех обманули, притворившись, что мама — это тетя Бреанна, и наоборот. Давай и мы так сделаем! — Они даже Уэллса обманули. — И мы обманем. Мы всех проведем, вот увидишь! Девочки помчались в Голубую гостиную и быстро обменялись платьями, туфлями и даже лентами для волос. — Растрепи немного волосы. — посоветовала Холли. — У меня они вечно в беспорядке. Джоанна кивнула. Стянув волосы лентой, она высвободила из-под нее несколько прядей. — Ну как? — Здорово! — Глаза Холли задорно блеснули. — Пошли. Только не забывай наматывать волосы на палец. Папа говорит, что я все время так делаю. — А ты возьми с собой мой новый рисунок, — предложила Джоанна. — Тот, на котором нарисован пруд. Я обещала маме, что покажу его завтра. Но сегодня будет еще лучше. Холли энергично кивнула. — Ты оставила его в библиотеке, чтобы краски высохли. Мы возьмем его по пути. Пошли. Пять минут спустя Джоанна и Холли заглянули в столовую, разительно отличавшуюся от той, в которую входили их матери более двадцати лет назад, преисполненные решимости защитить Бреанну от отцовского гнева. Обстановка в ней не сильно изменилась с тех пор, как дедушка Стаси и Бреан-ны праздновал свое шестидесятилетие. А вот сидевшие за столом люди — да. Впрочем, как и царившая в ней атмосфера. Сегодня, как и обычно в течение последних лет, она была теплой и дружественной, никто ни с кем не спорил, не высказывал возмущение и недовольство. Здесь царили мир и покой, то и дело раздавались взрывы смеха. Чувствовалось, что собравшиеся в столовой люди любят и уважают друг друга. — Можно мы немножко побудем с вами перед сном? — спросила Джоанна. — Немножко? — хмыкнул Деймен, попивая кофе. — Да вы уже целый час подслушиваете под дверью. Сидевшая напротив Анастасия рассмеялась и махнула девочкам рукой, чтобы они входили. — Ну конечно. Заходите и послушайте, что лорд Райдер рассказывает про свою внучку, Ей всего несколько месяцев Джоанна недовольно поморщилась, вспомнив, что она Холли. — И это в честь нее вы собрались? Анастасия кивнула, она уже начала понимать, что происходит. |