
Онлайн книга «Последний герцог»
— Право, не стоит. Если вы кого и должны благодарить, то это мою жену. Она оказалась, как обычно, права. Всего доброго, мистер Чапмен. — И Пирс прошел в дом. Дафна и Джеймс переглянулись. — Используйте эту возможность, мистер Чапмен, чтобы заслужить любовь Сары, — сказала она тихо, — Может быть, это ваш последний шанс. — Дафна! — послышался голос Сары. — Меня вызвали с урока. Что… — Сара замерла, лицо ее побледнело. — Джеймс! — Если позволите, я последую за своим супругом. — Дафна улыбнулась и направилась к дому, но Джеймс остановил ее: — Ваша светлость! — Да? — Дафна оглянулась. — Большое спасибо вам и вашему супругу. — Будьте счастливы, — с улыбкой ответила она, — все трое! Когда она вошла в столовую, Пирс смущенно спросил: — Ну как, у них все нормально? — Что может быть ненормального между людьми, которые любят друг друга?! Пирс поцеловал пальцы Дафны. — Как ты думаешь, может, помочь мистеру Чанмену, открыть контору у нас в поселке? И Сара осталась бы в Макхэме. — Ах, Пирс, ты такой замечательный муж! Когда карета герцога Макхэма подкатила к школе, все находились в приподнятом настроении. Рабочие проворно раскладывали инструменты и разгружали доски. Вокруг них суетилась вся школа. Стараясь перекричать шум.от падающих досок, миссис Рэдмонд безуспешно пыталась собрать детей вокруг себя, но с таким же успехом она могла бы приказывать ветру остановиться. — Я, пожалуй, помогу миссис Рэдмонд, — сказала Дафна, выйдя из кареты, — иначе ее хватит апоплексический удар, и она не сможет полюбоваться на новую крышу. — Леди Дафна! — Перепачканный Тимми первым подскочил к ней и сунул под нос какой-то ящичек, — Я принес Генри, — объявил он гордо и открыл крышку. — Вы присмотрите за ним, пока я работаю? — Конечно, Тимми. — Дафна старалась не дышать носом, так как Генри и его дом попахивали весьма неприятно. — Ну как? Видите, какой он здоровый? — Да, вижу, — Дафна непроизвольно вытянула руки, чтобы хоть немного уменьшить запах, — он просто очарователен! Из чего же ты сделал ему постель? — Я узнал, что ящерицам очень нравится навоз, особенно мокрый. Пришлось поискать, — гордо доложил Тимми. — А разве ты не знаешь, что ящерицы — очень стеснительные животные? — вмешался Пирс, с трудом сдерживая смех. — Им очень не нравится, когда их выставляют на всеобщее обозрение, поэтому давай-ка прикроем ящичек. — Это точно, — сразу согласился Тимми и задвинул крышку. — Леди Дафна сказала, что присмотрит.за Генри, пока я помогаю мужчинам. — Отличная идея, — подхватил Пирс, — это верный способ уберечь Генри от неприятностей, когда идет такая стройка. Установка новой крыши — дело опасное, особенно для тех, кто не слушается, поэтому все, кто еще не научился слушаться учительницу, будут стоять рядом с леди Дафной и охранять Генри. Все понятно? Одобрительный хор голосов был ему ответом. — Хорошо. Надеюсь, что дважды повторять не придется. А теперь встаньте около меня и делайте только то, что я скажу. Толпа притихших школьников немедленно окружила Пирса, и в награду за помощь он получил от миссис Рэдмонд благодарный взгляд и улыбку. — А вы кто такая? — неожиданно спросил Уильям, уставившись на Элизабет. — Я мама Дафны, меня зовут Элизабет. — Вы мама Дафны? — переспросил он недоверчиво. — Но ведь она же взрослая. — Да, но совсем недавно она была такой же, как ты. — А вас тоже зовут Подснежник? — вмешалась Пруденс. Элизабет мельком взглянула на викария: — Нет, это имя еще надо заслужить. Ну а как зовут твою куклу? — Мою куклу зовут Дафна, — с гордостью ответила Пруденс. — Когда леди Дафна подарила ее мне, она сказала, что я должна выбрать ей имя сама. Я долго думала н решила назвать ее Дафной. — Ах, Пруденс! — Стоявшая рядом Дафна прижала к себе девочку. — Если бы ты знала, какой подарок ты мне сделала! — Я тоже дал вам свою ящерицу подержать! — запротестовал Тимми, но умолк, завидев, что Уильям делает ему какие-то знаки. — Давайте-ка займемся делом, — объявил Пирс и повел детей к рабочим. Викарий тоже присоединился к ним, засучив рукава, и видно было, что строительное дело знакомо ему не понаслышке. Два часа спустя оба крыла крыши были уже полностью готовы. Перекинув канаты через старую крышу, рабочие поставили наклонные бревна для новой и впрягли двух могучих лошадей, чтобы поднять ее. Лошади е трудом двинулись с места, и бревна поползли вверх. Толстые канаты натянулись и звенели, как струны. Пирс отвел детей в безопасное место и наблюдал за происходящим. В этот момент к школе на полном ходу подлетела повозка и, скрипнув, остановилась. — О мой Бог! — Улыбка застыла на лице Дафны. — Это Хардвик! — прошептала Элизабет, ставшая белее полотна. — Торнтон! — громко крикнул Трэгмор и направился к нему широким уверенным шагом. Лицо его буквально лучилось торжеством. — Трэгмор? Что вам надо? — Так, совсем пустячок. Хочу с лихвой возвратить вам все, что задолжал. — Убирайтесь! — мрачно прервал его Пирс. — Убирайтесь, иначе, клянусь Богом, я вышвырну вас собственноручно. Нисколько не смутившись, Трэгмор огляделся: — А-а, моя легкомысленная дочь и ветреная жена! Очень рад! Ну а где же наш благонравный викарий? Полагаю, не хватает только его, чтобы довершить эту картину. — Что вам надо, Хардвик? — Викарий аккуратно положил гвозди на доску и встал рядом с Пирсом. — Мне кажется, вы натворили достаточно в последнее время. Думаю, что вам действительно лучше вернуться в Трэгмор. — А, вот и вы, Чамберс! Боюсь, что это именно вы натворили много неправедных дел в последнее время. Скажу честно, вы очень меня огорчили и разочаровали. Что же касается моего возвращения домой, то я с радостью сделаю это, но только после того, как защищу свои права. Вы очень обидели меня, викарий. — Трэгмор притворно вздохнул. — Перестаньте ломать комедию, Трэгмор, — резко прервал его Пирс. — Почему вы заговорили о правах? — Потому что я хочу знать, — продолжил Трэгмор уже без иронии, — почему приходский священник спит с моей женой. Чамберс непроизвольно сжал кулаки. — Не смей в моем присутствии обливать грязью Элизабет, подлец! — Ах, как благородно! — Трэгмор зааплодировал. - Нет ничего удивительного в том, что Элизабет предпочитает в постели вас, мой благородный крестоносец! Признайтесь, Чамберс, герцог Макхэм наверняка поселил вас в одной комнате, чтобы не доставлять вам хлопоти не заставлять бегать в ночной рубашке по коридорам. |