
Онлайн книга «Тепло твоих рук»
Оливия рассмеялась: – А что было на второй день? – Тоже сидел. Только один час. К концу второй недели я научился уезжать сразу. – Думаю, сейчас я испытываю что-то вроде этого, – улыбнулась Оливия. – Мне не хочется ее отпускать теперь, когда я наконец-то ее нашла. Заку хотелось сказать: «У тебя впереди полно времени», – но ситуация сложилась довольно сложная. Он опять примешал ко всему этому секс. Пока он не разберется в своих чувствах, придется не давать воли рукам. Это будет непросто. Оливия так красива, а их странная история – подростковый роман, длившийся всего две недели, и тринадцать лет отчуждения – притягивала его. К тому же у них была дочь. – Нам следует добраться до коттеджа прежде, чем Джоанна позвонит адвокатам твоего отца и ты останешься без наследства, – сказал Зак. – С нее станется, – кивнула Оливия. – И нам бы лучше попасть туда до того, как там окажется Джоанна, чтобы она меня не видела, – добавил Зак, выезжая на дорогу. – А ты знаком с Джоанной? – поинтересовалась Оливия. Он покачал головой: – Я видел ее пару раз, но мы никогда не разговаривали. Каждый раз, когда мы с ней встречались, она торопилась куда-то, низко нагнув голову. Немного странно. Ей следовало бы быть приветливой, завоевывать покупателей. – Она всегда была такой? – спросила Оливия. – Или только после смерти Уильяма? – Не знаю, – ответил Зак, сворачивая к коттеджу. – По правде сказать, я не очень обращал на нее внимание. Оливия смотрела на коттедж. Она нервничала. Ее мысли трудно было прочитать, как и всегда, но Зак видел, что она напугана. – Я буду рядом, – сказал он, пожав ее руку. Она взглянула на него: – Я просто не знаю, что меня ждет в следующий момент. – Я буду рядом, – повторил Зак. Оливия глубоко вздохнула. – Но я не могу ночевать у тебя каждую ночь. – Не вижу причин, почему бы тебе не пожить в комнате для гостей. Там ты будешь ближе к Кайле. Это разумно. Мы можем приезжать сюда по утрам для Джоанны. Это ведь недалеко. «И потом, мне хочется, чтобы ты была рядом», – добавил он про себя. – Спасибо, Зак. Сама мысль о том, что я буду ночевать в этом доме, зная, что кто-то желает моей смерти… – Оливия глубоко вздохнула. – Я не могу здесь больше оставаться. – Значит, договорились. – Зак взглянул на часы: – Без пяти восемь. Давай зайдем внутрь. Никакого беспорядка. Никаких посланий над входной дверью. Да и внутри все, казалось, было в порядке. Они проверили все комнаты. Когда позвонили в дверь, Зак пошел на кухню, из которой он мог слышать все, о чем будут говорить Оливия и Джоанна. – Давайте чеки и подпишите здесь, – услышал он голос Джоанны. Она злилась, в этом никаких сомнений не было. – У вас что, ссадина на лбу? – спросила Оливия. Ее голос дрожал. Ссадина. Оливия говорила, что она швырнула графин с водой в злоумышленника прошлой ночью и услышала приглушенный крик. И вдруг оказывается, что у Джоанны появилась ссадина? – Стукнулась головой о дверь, – сказала Джоанна. – Ваша забота так трогательна, – добавила она тоном, полным сарказма. – А теперь давайте чеки и распишитесь, не то позвоню адвокату и скажу, что вы не смогли сдержать свои смехотворные обязательства. – Джоанна, вы собираетесь ссориться со мной все оставшееся время? Давайте сядем и обсудим, что происходит. Надеюсь, вы согласитесь поговорить. – Поговорить? О чем? – У каждой истории есть две стороны, – сказала Оливия. – Я бы хотела рассказать вам свою. Зайдите, давайте выпьем по чашечке кофе и поговорим об Уильяме Седжуике. – Какой в этом смысл? – ответила Джоанна. – Он мертв. – Но вы любили его. – А вы – нет, – огрызнулась Джоанна. – Вообще-то это не совсем верно, – возразила Оливия. – В детстве я очень его любила, несмотря на то что мы виделись лишь две недели в году. Я все время мечтала и представляла себе, что в один прекрасный день он захочет, чтобы я стала частью его жизни. Но это так и осталось мечтой. Зак знал, что Оливия говорила правду. – Мне все равно, – сказала Джоанна. – Мне нужны чеки за купленные вчера вещи. И подпишите, пожалуйста, здесь. «Интересно», – подумал Зак. Джоанна не намерена уступать ни на йоту. – Я хотела задать только один вопрос, – сказала Оливия. – Учитывая, что у нас с отцом не было близких отношений, за что вы меня ненавидите? «Молодец, Оливия. Выдави из нее информацию. Заставь ее открыться», – безмолвно подбадривал ее Зак. – Покажите мне чеки, – сухо сказала Джоанна, – и не тратьте мое время. Через минуту дверь закрылась. Оливия зашла на кухню и покачала головой: – Она захватила чеки, сунула мне форму под нос и исчезла. – Посмотрим, удастся ли нам разузнать, что ее беспокоит, – сказал Зак. Джоанна торопилась. Она практически выбежала из сада, окружавшего коттедж, и забралась в припаркованный на дороге автомобиль. – Почему она не паркуется перед домом? – спросила Оливия, когда они с Заком сели в его пикап и с черепашьей скоростью тронулись за Джоанной. – Зачем ходить каждое утро полмили туда и обратно в такой мороз? – Прибавь это к тем пяти страницам вопросов к Джоанне, которые у нас уже есть, – ответил Зак, сворачивая на бульвар Блубери. Джоанна проехала центр города и свернула на Мейфэр. – Что там? – поинтересовалась Оливия. Зак взглянул на нее, в его глазах читались удивление и подозрение. – Марни. – Джоанна и Марни – подруги? – Не знаю, – сказал он. – Я никогда не видел подруг Марни. И я никогда не видел рядом с ней Джоанну. – Как бы мне хотелось оказаться мухой на стене дома Марни. – Возможно, у меня это получится, – сказал Зак. – Я оставлю тебя в каком-нибудь безопасном месте, в кафе, например, а сам поеду к Марни, чтобы извиниться, и попробую напроситься в гости. – Будь осторожен, – сказала Оливия. Зак поднялся на крыльцо Марни и позвонил в дверь, но ответа не последовало. Он услышал позади себя звук захлопывающейся двери и обернулся. Марни с Джоанной выходили из сарая, который на самом деле был гаражом. Увидев его, женщины замерли на месте. – Что ты тут делаешь? – спросила Марни. – Мы можем поговорить? – Нет. |