
Онлайн книга «Агент его Величества»
«Куда ты меня привёл, паршивец?» – хотел было спросить Семён Родионович, но тут кто-то сильно ударил его по затылку. Костенко рухнул как сноп и потерял сознание. Фолсом – городок в самом сердце Калифорнии. Своим существованием он обязан золотодобытчикам, промышлявшим в горах Сьерра-Невада лет двадцать назад. Первоначальное его название было Гранитный город, хотя гранита в нём не было ни грамма. Основная масса фолсомских построек, как повсюду на Диком Западе, была деревянная, за исключением церкви, возведённой из белого известняка и глины. На главной улице преобладали изящные двухэтажные домики с террасами и балконами, остальная часть города была застроена неказистыми дощатыми хибарами, конюшнямим и сараями. Основной достопримечательностью города был вокзал, и даже не сам вокзал, а железная дорога, соединявшая Фолсом с Сан-Франциско. Этим атрибутом цивилизации, построенным чуть более десяти лет назад, жители так гордились, что даже переименовали город в честь человека, проложившего ветку – миллионера Джозефа Фолсома. Население городка очень изменилось со времён «золотой лихорадки». Рудокопы уступили место скотопромышленникам и железнодорожным рабочим, по городу бродили ковбои с пистолетами в кобурах, импозантные мужчины в чёрных фраках, клерки в пропылённых рубахах и штанах на подтяжках. Война добавила к ним пару сотен солдат и офицеров, круглосуточно патрулировавших окрестности города. Немало было также женщин, сидевших под навесами с вязаньем в руках, пивших чай с подругами или гулявших по главной улице, кокетливо крутя солнечными зонтиками. Хватало и проституток. Штейн и Чихрадзе высадились на фолсомскую землю в три часа пополудни вместе с оравой фермеров и солдат. Первоначальным их намерением было отправиться на станцию дилижансов, но пристальный взгляд американского офицера заставил русских путешественников слегка изменить планы, явившись в комендатуру. – Вот ещё – слушаться этого барана! – ворчал Чихрадзе. – Наплюём на него. Что он нам сделает? Мы – иностранные подданные. – Он может посадить нас под арест на несколько дней. К чему портить отношения с властями? – резонно возражал Штейн. – Всё равно он не станет проверять. Посмотри, сколько военных кругом. Ему сейчас не до нас. Отметимся, ничего страшного. Заодно отправим телеграмму в Нью-Йорк. Офицер в комендатуре долго и с недоверием рассматривал их паспорта, затем переспросил: – Так вы хотите добраться до Нью-Йорка? – Совершенно верно, – ответил Штейн. – Советую вам ехать с оказией. Иначе можете столкнуться с южанами или бандитами. Они церемониться не станут. – А когда отправляется оказия? – Как поступит приказ. – Ясно. Они вышли из комендатуры и остановились в задумчивости. – Вот такие дела, – сказал Штейн, передав Чихрадзе свой разговор с офицером. – Как поступим? – Ждать нельзя, – заявил гардемарин. – Может, эта оказия будет через месяц! Не пускать же нам здесь корни. – Опасно, – с сомнением заметил лейтенант. – Ничего не опасно. Этому бумагомараке нужно было постращать тебя для порядка, чтобы не иметь нагоняев от начальства. А наша обязанность – передать Лесовскому пакет. Вот от этого и будем отталкиваться. – Отчаянная ты башка, Давид! Впрочем, наверное, ты прав. Они зашли на почту и отправили две телеграммы – одну в Сан-Франциско, с сообщением о своём прибытии в Фолсом, другую – в Нью-Йорк, информируя Лесовского о своих планах. Затем устремились на станцию. – Как нам лучше добраться до ближайшей железной дороги? – обратился Штейн к кассиру. Тот снисходительно посмотрел на них поверх замызганных очков. – Иностранцы? – Да. – Куда вам нужно? – В Нью-Йорк. Кассир почесал нос. – Ближе всего Рок-Айленд, штат Иллинойс. Кабы не война, я бы посоветовал вам ехать туда напрямик через Неваду и Юту. Но сейчас на дорогах разбойничают южане, поэтому многие едут в обход через Орегон. – Это сильно удлинит нам путь? – Весьма. Зато останетесь целы. – То же самое говорил лейтенант в поезде, – сказал Штейн своему напарнику, отходя от кассы. Светило жаркое сентябрьское солнце. В воздухе висела удушливая пыль. Возле станции, прислонившись спинами к деревянной стене, дремали люди в пончо и конусовидных китайских шляпах. Невдалеке стоял дилижанс. Возле него, опершись ладонью о высокое колесо, скучал какой-то старик в клетчатой рубахе и потёртых шерстяных штанах. Длинные седые усы его уныло свисали на подбородок. – Глянь-ка, – сказал Чихрадзе. – Наверно, это возница. Давай спросим его о дороге. – Зачем? Нам уже всё объяснили. – Ты веришь этим чинушам? Они боятся нос высунуть из этой дыры. Откуда им знать, что творится в Иллинойсе? – Неуёмный грузин, – усмехнулся Штейн. Он подошёл к человеку и, поприветствовав его, спросил, можно ли проехать нынче в Иллинойс. – Эка махнули! – ответил старик. – Почём я знаю? – Но вы ведь возница этого дилижанса, не так ли? – И что с того? – Неужели вы не знаете дорогу? – Я дальше Элко не езжу. – Что это – Элко? – Городишко на реке Гумбольдта, что раньше называлась рекой Огден. – Это нам ни о чём не говорит. Старик флегматично пожал плечами. – Мне ваш вид тоже ни о чём не говорит. – Мы – иностранцы, нам нужно попасть в Нью-Йорк. – Далековато вы собрались, – он помедлил, разглядывая напряжённое лицо Штейна. – Элко вам по пути будет. Это миль шестьсот отсюда, по ту сторону Сьерра-Невады. – Нам сказали, что там полно южан. – Кто сказал? – Офицер в поезде и кассир. – Много они знают, – проворчал старик. – Езжу туда каждый месяц, никаких южан не видел. – А далеко оттуда до Иллинойса? – Порядком. Да и не знаю я пути в Иллинойс… Из Элко можно добраться до Форт-Халла. А оттуда, я слышал, начинается прямая дорога на Индейскую территорию. – Нам не нужна Индейская территория. Нам нужен Рок-Айленд на Миссисипи. – Индейская территория, Рок-Айленд – какая разница? Не заплутаете. Все золотодобытчики ехали сюда через Юту. Самая короткая дорога. Другой на восток нет. – Там ходят дилижансы? – Наверное, – ответил старик. – Не все же на своих двоих притопали, – он захихикал, очень довольный своей шуткой. – Ну и что нам делать? – спросил Штейн у Чихрадзе, закончив расспросы возницы. |