
Онлайн книга «Опасные игры»
![]() – Ребрышки совсем недурны, – Додж явно советовал ему попробовать здешнее угощение. – Нет, спасибо. Официантки разносили клиентам, которых было человек десять, заказы. Стараясь говорить потише, Додж кивнул за окно: – Я заметил в конце квартала две полицейские машины… – С другой стороны у них еще одна. Плюс две на улице за мотелем. А еще вот тот седан. Дерек посмотрел туда, куда глазами показал Додж. У бара стоял старенький автомобиль. В свете неоновой рекламы Митчелл разглядел два силуэта: мужчину за рулем и женщину рядом. – О! Старая знакомая… – Хэнли удивленно поднял брови. – Она раньше делилась со мной информацией. – Раньше? – У нас тогда было соглашение. – Что за соглашение? – Да обыкновенное соглашение. Но сейчас все не так. Если будешь с ней беседовать, не проговорись, что я работаю на тебя. – Хорошо. Прибыли Сэнфорд и Кимбалл. Митчелл и Хэнли смотрели, как детективы паркуют автомобиль прямо напротив мотеля. Кимбалл вышла из машины и направилась прямо туда. Из бара все было прекрасно видно. Роберта взяла со стола колокольчик и позвонила. Бамбуковая занавеска, отделяющая внутреннее помещение от ресепшен, отодвинулась, и оттуда вышла кореянка. Кимбалл показала ей свой жетон. Дерек повернулся к Доджу: – Я попросил Сэнфорда о любезности. Если эта женщина согласится помочь полиции и даст им ключ, они не станут докладывать о ней в службу иммиграции. – И ты поверил? – Не слишком. Кимбалл вышла из мотеля через минуту после того, как вошла туда. В руках у нее был ключ. К ней присоединился Сэнфорд. Они вместе прошли вдоль ряда домиков и двинулись дальше, то появляясь в свете фонарей, то исчезая в тени между ними. Оказавшись около номера, который был им нужен, детективы начали двигаться осторожнее. Они бесшумно подошли к двери и встали по обеим ее сторонам. Сэнфорд постучал. Ничего не произошло. Он что-то сказал Роберте, затем постучал еще раз. Не дождавшись ответа, детектив кивнул своей напарнице. Кимбалл вставила ключ в замочную скважину. Дверь распахнулась, и детективы ворвались в номер. Полицейские из седана выскочили из своей машины и побежали к номеру, держа оружие наготове. – Пошли, – Дерек встал с табурета. Они подошли к дверям номера. На пороге стояли мужчина и женщина из седана. Заметив Доджа, сотрудница полиции резко вскинула голову: – Хэнли?! Какого черта ты здесь делаешь? – Это я его нашел. А Митчелл позвал вас. – Ловко! Но вы оба опоздали. Дьюка здесь нет. – Черт! – выругался Дерек. Полицейский кисло улыбнулся: – А вам какое до этого дело, Перри Мейсон?{ Адвокат, центральный персонаж более 70 романов Стэнли Гарднера. Расследовать дела Перри Мейсону помогают его секретарша Делла Стрит и владелец частного детективного бюро Пол Дрейк.} – Он повернулся к Доджу: – А ты теперь на него работаешь? – У господина Митчелла отличная медицинская страховка. Полицейский сплюнул и обратился к своей напарнице: – Я иду на ресепшен. Когда он отошел подальше, Додж улыбнулся женщине: – Можешь впустить нас на минуту в комнату? – Ну ты и наглец! Додж притворно вздохнул: – Мне тогда надо было уйти, Дора. Мне позвонили. – А мне пришлось заплатить по счету. – Вот этот самый человек потребовал, чтобы я немедленно явился, – Хэнли кивнул на Дерека. – Тот ужин стоил мне двадцать два доллара. – Я очень извиняюсь. Не сердись на меня. Она бросила взгляд через плечо на открытую дверь в номер Билли Дьюка. – Сэнфорд устроит скандал. – Не устроит. – Вы будете допрашивать хозяйку мотеля? – подал наконец голос Митчелл. Дора взглянула на адвоката с подозрением: – Может быть. – Спросите ее… – Не учите меня моей работе, мистер Митчелл. Додж сделал Дереку страшные глаза и повернулся к своей бывшей приятельнице. – Он даже и не думал об этом, Дора. Но если ты узнаешь что-нибудь интересное… – И не надейся, Додж. Я не хочу, чтобы Кимбалл вцепилась мне в задницу. – Она пошла прочь. – Ты уже забыла, что я позволял тебе быть сверху? Женщина шаг не замедлила, но показала Хэнли через плечо средний палец. Додж хмыкнул: – Вот и вся любовь. Дерек вошел в комнату, и Хэнли последовал за ним. Услышав движение, Сэнфорд повернулся от стенного шкафа, в котором копался. Взгляд у него был настороженный и при виде неожиданных гостей не смягчился. – Спасибо за наводку, мистер Митчелл. Но это вовсе не означало приглашения сюда. – А сюда вход по приглашениям? – не удержался от язвительного вопроса Додж. Ответа не последовало. – Есть какие-нибудь следы Билли Дьюка? – все-таки спросил Дерек. – Билли Вуда, – поправила вышедшая из ванной комнаты Кимбалл. Как и на Сэнфорде, на ней были резиновые перчатки, но в руках Роберта ничего не держала. – Он зарегистрировался здесь под этим именем. Приехав сюда, мистер Вуд заплатил за месяц вперед. Наличными. Это произошло за десять дней до убийства Пола Уиллера. С той поры хозяйка видела его только один раз. Он выносил пакет с мусором на помойку за мотелем. – Вы же разговаривали с ней всего минуту, – удивился Додж. Кимбалл улыбнулась: – Мы способные. – Тогда почему не смогли найти этого Билли? На сей раз Кимбалл ответила убийственным взглядом. Сэнфорда, казалось, все раздражало. – Почему вы послали своего человека, – детектив покосился на Доджа, – искать Дьюка, мистер Митчелл? – У меня есть собственный интерес. – Я слышал, что вы больше не представляете Уиллеров. – Это так. – Тогда зачем вам понадобился этот парень? – Мне не хотелось бы пока об этом говорить. – Имеет это какое-нибудь отношение к смерти вашей собаки? Этот вопрос задала Кимбалл, и Дерек внимательно взглянул на нее. Роберта пожала плечами: – Сегодня кто-то говорил об этом. Мне очень жаль. Правда. Странно, но Митчелл поверил и даже был тронут ее искренностью. – Спасибо. – Мне тоже жаль, – сказал Сэнфорд. – Надо же сделать такую пакость! – Прежде чем что-то еще было сказано про Мэгги, Додж сменил тему – спросил про упоминавшуюся помойку. |