Онлайн книга «Голоса в темноте»
|
— Его? — Человека, который меня захватил. — Понятно. — Броуди поднялся. — Не пойти ли нам куда-нибудь выпить? Мне кажется, вам будет спокойнее со мной на людях. — Пожалуй, — согласилась я. — Тогда вперед! — Он подхватил свое пальто со спинки стула. — Симпатичная вещь. Бен посмотрел почти с удивлением, словно никогда раньше не видел то, что на нем надето. — Новомодная. — Мне нравятся такие свободные пальто. — Похожи на длинные накидки, какие люди носили лет двести назад. Я нахмурилась. — Почему мне неприятно об этом слышать? — Может быть, потому что вы согласны. * * * Паб был ободряюще полон людьми, в воздухе плавало облако сигаретного дыма. — Я плачу, — заявила я и стала пробиваться к стойке. Через несколько минут мы сидели за столиком с кружками пива и между нами лежал пакет с хрустящим картофелем. — Не знаю, с чего начать. Вы ведь приятель Джо? — Так. — Она часто уезжала из дома? — По-разному. Джо выполняла несколько проектов для издательств — в основном коммерческих журналов. Некоторые требовали исследовательской работы. Помню один был для детской энциклопедии; она готовила краткие статьи о деревьях Великобритании, и ей пришлось осмотреть три сотни тисов. — Она ответственно относилась к работе? — Как правило, очень. Редакторство было ее хлебом. — А вас подводила часто? Бен задумался. — Я же сказал, она была ответственным человеком. — Таким образом, получается, что ее сейчас нет, хотя она должна быть. Джо не в отпуске, не в командировке. Значит, что-то случилось. — Вполне возможно, что все нормально, — тихо проговорил Бен, глядя в кружку пива. — Она могла куда-нибудь поехать, чтобы закончить работу. Такое уже бывало. У ее родителей есть коттедж в Дорсете. Очень тихий, там ничто не отвлекает. — Вы можете туда позвонить? — Там нет телефона. — А сотовый? — Я уже несколько раз набирал ее номер. — О! — Она могла поехать и к родителям. Ее отец болеет. Рак. Может быть, ему стало хуже. Вы не в курсе? — Я об этом ничего не знала. — Еще у нее есть дружок Карло, с которым она то мирится, то ругается. Насколько я знаю, в последнее время они были в разрыве, но как знать... Вы не пробовали ему звонить? Я глубоко вздохнула. Спокойно, спокойно. — Если бы она собралась к нему, то вам наверняка сказала. Бен пожал плечами: — Я всего лишь приятель. В таких ситуациях дружба может быть на втором плане. — Случается. — Джо находилась в депрессии, — нахмурившись, проговорил он, — а не просто в плохом настроении. Я надеялся, что она начинает выходить из этого состояния. — Бен допил пиво и вытер рот тыльной стороной ладони. — Сейчас я отправлюсь с вами в ее квартиру, и мы попытаемся позвонить людям, которые были ей близки: Карло, ее родителям. Попробуем выяснить, не знают ли они что-нибудь о Джо. — Бен запустил руку в карман и выудил оттуда сотовый телефон. — Вот возьмите, Сообщите, что вы со мной: полиции, подругам — кому хотите, А потом мы пойдем звонить. — Это очень благородно с вашей стороны... — начала я. — При чем тут это? Джо — мой друг. — Мне не нужно никому сообщать, — отказалась я, хотя внутренний голос вопил: «Нужно! нужно! нужно! Глупая ты женщина!» — Поступайте, как вам угодно. На обратном пути я рассказала ему, как мне удалось обнаружить квартиру Джо — по счету и ключам в бардачке машины. — Она находилась на полицейской стоянке, — объяснила я. — Пришлось заплатить больше ста фунтов, чтобы ее забрать. А теперь на ней блокиратор. Вот, — показала я рукой и не поверила собственным глазам. Машины на прежнем месте не было. — Черт побери — она опять исчезла! Разве так бывает? Я считала, что весь смысл блокиратора в том, чтобы не позволить автомобилю сдвинуться с места. — Ее, наверное, вернули на стоянку. — Бен пытался сохранить серьезное лицо. — Вот дерьмо! * * * Я открыла бутылку вина. Мои руки опять дрожали — потребовалась уйма времени, чтобы вытащить пробку. Бен набрал номер, с кем-то переговорил — но явно не с матерью Джо, — положил трубку и повернулся ко мне: — Это женщина, которая осталась с их собакой. А сами они отдыхают и вернутся только послезавтра. Я налила ему вина, но он не притронулся к стакану, а стал листать записную книжку. — Карло? Привет, это Бен Броуди. Да-да, совершенно верно — приятель Джо. Что? Нет, в последнее время с ней не виделся. Наоборот, хотел у тебя узнать... Нет-нет, ни в коем случае — не скажу, что от тебя... — Броуди положил трубку и опять повернулся ко мне: — Она с ним явно в разрыве. Нельзя сказать, чтобы парень был в хорошем настроении. — И что же нам теперь делать? — спросила я, заметила свое «нам» и глотнула как следует вина. — У вас есть что-нибудь в холодильнике? Есть хочется. Мы с Джо собирались пойти поужинать. Я открыла дверцу. — Яйца, хлеб, сыр. Салат-латук, спагетти. — Если хотите, я пожарю яичницу. — Было бы неплохо. Бен снял пальто и пиджак, достал из шкафа сковороду, а из ящика стола — деревянную ложку. Он прекрасно знал, что где лежит. Я расслабилась и наблюдала за ним. Броуди не спешил. Он был очень методичен. Я успела выпить второй стакан вина. Я до смерти устала постоянно бояться и быть настороже. — Расскажите мне о Джо. Какая она? — Подождите. Вам один тост или два? — Один. Но хлеба побольше. — Ну вот и все. Мы сели за стол на кухне и молча съели яичницу. А я выпила еще вина. — Она кажется очень застенчивой, пока ее как следует не узнаешь, — сообщил Броуди, дожевав последний кусок. — Полагается только на свои силы, бережливая. Покупает лишь то, что ей требуется. Никогда не ходите с ней по магазинам. Она тратит массу времени, чтобы купить какую-нибудь мелочевку — сравнивает цены в разных местах. Аккуратна, ненавидит малейший беспорядок. Лучше слушает, чем рассказывает. Что еще? Выросла в деревне. У нее есть младший брат, который живет в Америке и работает звукооператором. Близка с родителями. У нее много подруг и друзей. Но встречается с ними, как правило, один на один — не любит больших компаний. |