
Онлайн книга «Вечер встречи»
![]() Ее сердце сжалось. Это была не она. — Нет, это не… Он поцеловал ее в щеку, и Рейчел поняла, что он стер слезинку. — Ты моя обольстительница, Рейчел. И ты действуешь на меня так, как ни одна другая женщина. — Слезы текли теперь ручьем, и она вытирала их тыльной стороной ладони. — Я вижу застенчивую женщину, которая даже не понимает, что давно уже перестала быть невзрачной маленькой девочкой. Она достаточно застенчива, чтобы краснеть, когда я раздеваю ее, и достаточно агрессивна, чтобы точно знать, чего хочет. Она остроумна. Она спасает бездомных собак и настолько великодушна, что тратит целый день на то, чтобы навести порядок в чужих документах. — Гарретт помолчал. — Тебе это никого не напоминает? — Рейчел покачала головой. Слишком потрясенная, чтобы заговорить. — Нет? Мне продолжать? — Нет. — Закрыв глаза, она вздохнула. — Миссис Келли была права. Ты и в самом деле много видишь. — Останься со мной, Рейчел. — Мне нужно… — Зазвонил телефон, Рейчел сняла трубку. То, что она услышала, заставило ее застыть на месте. Она передала трубку Гарретту. — Это Дженни, — сказала она. — Твой отец… Когда он повесил трубку, его лицо было мрачным. — Мы еще не закончили, Рейчел. Не уезжай, не взвесив все, что я сказал. И не вздумай уехать, не попрощавшись. — Я еду с тобой. — Спасибо. — Он погладил ее по щеке. — Но мне следует поехать одному. — Он грустно улыбнулся. — У меня у самого есть несколько проблем. Согласна? Она кивнула, обнаружив, что снова плачет. Женщина, которая никогда не плачет, умудрилась наплакать несколько ведер за последние несколько дней. Он провел пальцем по ее губам. — Позволь мне любить тебя, Рейчел. Останься здесь и дай мне возможность доказать тебе, что я тебя люблю. — Гарретт, я… — Ш-ш-ш. — Он прижал палец к ее губам. — Не сейчас. Завтра. Встретимся в нашем доме завтра днем. Хорошо? — Она кивнула. — Обещаешь? Их взгляды встретились, и она поняла, что не сможет подвести его. — Обещаю. — Что у него с сердцем? — спросил Гарретт, едва Дженни открыла дверь. — Да ничего, черт возьми, с моим сердцем, — донесся голос Карла-старшего из гостиной. Гарретт пошел на этот голос и обнаружил своего отца, который полулежа смотрел видеозапись прошлогоднего кубка по футболу. — Он считал, ты не приедешь, если тебе не сказать, что случилось что-то серьезное, — объяснила Дженни. Гарретт воздел глаза к небу. — В жизни не слышал ничего глупее. Стоило бы тебе просто попросить меня приехать, и я бы приехал. — Твоя мать была ненадежной. Однажды уехала и не вернулась. Вместо того чтобы огрызнуться и сказать, что он не такой, как его мать, и никогда таким не был, Гарретт прикусил язык. Зачем доводить старика до сердечного приступа? Кроме того, разве не он, Гарретт, несколько дней убеждал Рейчел в том, что надо простить и забыть? Может, стоит последовать собственному совету? — Я слышал, что у тебя, черт возьми, прекрасная клиника в Лос-Анджелесе. — Нет, на ранчо в каньоне Малибу. Тем не менее, спасибо. — Ценю, что ты появился здесь. Появился? — Никаких проблем. — Наверно, трудно было оставить такое место даже на короткое время. Гарретт почувствовал, как забилось его сердце, и попытался угадать, к чему отец клонит. — Не очень трудно. Работать стало не слишком интересно. — Он сделал глубокий вдох, набираясь смелости. — Я скучаю по работе в клинике какого-нибудь маленького городка. — Я слышал, что Калифорния — отличное место. — Техас тоже. Отец кивнул. — Проблема в том, что я начал сдавать. Не могу уже управлять клиникой так, как раньше, и тем более ездить по вызовам. Прошлый раз повредил спину. — Он медленно повернулся и перевел взгляд с Гарретта на экран телевизора. — Я подумал, может… мне нужна помощь. — Похоже, что так, — согласился Гарретт. — Я подумал, может, тебя это заинтересует. Он произнес это тихо, но смысл был ясен. Его отец действительно хотел, чтобы он приехал сюда. Хотел, чтобы приехал Гарретт-ветеринар. Может, со временем захочет и Гарретта-сына тоже. Гарретт кивнул, пытаясь попасть в тон отцу. Лучше не раскачивать лодку. Они достигли непростого перемирия. Лучше оставаться невозмутимым. — Заинтересует. Конечно. Только тут его отец повернулся и улыбнулся. — Ну, садись, сынок. Выпей пивка и посмотри лучшие кадры вместе со мной. Позже Гарретт вышел на крыльцо и сел в кресло-качалку. Он только что посмотрел два футбольных тайма вместе со своим отцом, словно они были в прекраснейших отношениях все прошедшие двадцать лет. Гарретт хмыкнул, когда Карл сел рядом с ним. — Старик извинялся? — спросил Карл. — Нет. — Он сказал, что хочет получить твою помощь? — Не совсем так. — Да ладно. Он же должен был хоть что-то сказать тебе. — Понимаешь, он действительно не так много сказал. — А тогда с чего это ты в таком отличном настроении? Гарретт только пожал плечами и отпил пива. — Я всегда считал, что нам надо с чего-то начинать. И, похоже, старик сделал первый шаг. — Кажется, мой план все-таки сработал. Гарретт повернулся, неприятно удивленный. — План? Кажется, все в Бремере действовали по плану. — Заманить тебя обратно домой. Это сработало. Гарретт медленно кивнул. Все вставало на свои места. — Отец никогда не просил меня вернуться и помочь, да? Он просто решил, что я неожиданно появился здесь. — Ну, он говорил, что хотел бы воспользоваться помощью. И пару раз говорил, что доволен тем, чего ты добился. — Карл пожал плечами. — Я хотел, чтобы ты вернулся домой. Дженни хотела этого. И хотя отец никогда в этом не признавался, он тоже хотел, чтобы ты вернулся. Я и попробовал. Гарретт хмыкнул. Снова его младший брат добился того, чего хотел. Но он не мог сердиться. Он был слишком счастлив. Теперь, если ему только удастся убедить Рейчел остаться с ним, Гарретт мог бы считать этот месяц одним из счастливейших в своей жизни. Он любит меня. Она погладила Бума. Он действительно любит меня. Рейчел повторяла эти слова всю прошлую ночь. Усевшись на нижней ступеньке лестницы в старом фермерском доме, она обхватила колени руками, воображая Гарретта здесь, с ней, и думая о том, что сказать ему, когда он приедет. Солнце врывалось в окна, пылинки кружились в его лучах. Рейчел наблюдала за этим и мечтала. |