
Онлайн книга «Вечер встречи»
![]() Шаги на парадном крыльце прозвучали как выстрелы. Бум вскочил и залаял. Она встала. Гарретт. Дверь распахнулась, и она сделала шаг вперед. Сейчас он обнимет ее, убедит остаться. Он вошел в прихожую. Это был не Гарретт. Карл. Бум зарычал, и Рейчел положила руку ему на голову. Рычание превратилось в тихое завывание. — Привет, Рейчел. — Карл неуверенно улыбнулся. — А ты, должно быть, Бум, — сказал он, обращаясь к собаке. — А где Гарретт? — Он приедет. — Карл взглянул на часы. — Еще только половина двенадцатого. — Он сунул руки в карманы и переминался с ноги на ногу. — Я… хотел поговорить с тобой. Рейчел ждала, что злость и боль захлестнут ее, но ничего подобного. Она каким-то образом уже простила Карла. — Все в порядке, — от всего сердца сказала она. — Нет, это не так. Ты была моим другом, и я должен был защитить тебя от Джейсона. Я не должен был позволить ему уговорить меня бросить тебя на балу. Я должен был вытрясти из него душу за одну только мысль об этом. Я был полнейшим негодяем и давно должен был принести тебе извинения. Он выглядел таким искренним, что она не сдержала улыбки. — Да, должен был. Извинения принимаются. — Если это тебя хоть в какой-то мере успокоит, я исправился. Спроси любого. — Он усмехнулся. — Ну, почти любого. — Я тоже была во многом виновата. Видела во всех своих врагов. — Рейчел пожала плечами, вспомнив тех, кто обрадовался встрече с ней за последние несколько дней. — Похоже, я ошибалась. Карл кивнул. — Пойдешь на вечер сегодня? Я буду по-настоящему рад, если ты потанцуешь со мной. — Спасибо, но я не пойду. Рейчел закусила нижнюю губу. Он прошел мимо нее, не спуская глаз с Бума, и сел на ступеньку. Рейчел села рядом. Пес устроился между ними, и Карл робко погладил его. — Он любит тебя, — сказал Карл. — Он так говорит. — Похоже, ты сомневаешься. — Просто не уверена, что он видит во мне настоящую меня. Я не та собранная женщина, какой кажусь всем. Я часто превращаюсь снова в Белинду Дин, но не хочу быть ею. — Она вздохнула. — Боюсь, что такая я настоящая и есть. — Да? Я знал ее в школе, и она мне нравилась. Слишком застенчивая, но очень милая девушка. — Рейчел фыркнула. — А тебе никогда не приходило в голову, что ты тоже изменилась? Она нахмурилась. Было очевидно, что он ее не слушает. — Я же сказала тебе, это не я, это снова Белинда. — Ну и что? Может, и Белинда повзрослела. Я изменился, Дерек изменился. Почему ты не можешь поверить, что тоже изменилась? Думаю, та, в которую влюбился Гарретт, — это и есть настоящая ты. Немного от Рейчел, немного от Белинды… — Размешай — и получишь настоящую женщину? — пошутила она. — Конечно. Почему бы и нет? — Джейсон не изменился, — сказала она, не готовая поверить. — Если ты будешь равняться на Джейсона, мы далеко не уедем. Он был мерзавцем тогда, мерзавец и сейчас. Хотя… поверь мне, он тоже изменился. Сейчас он еще больший мерзавец. — Ты, правда, считаешь, что Гарретт любит меня? Настоящую меня? — Не сомневаюсь. А если ты сомневаешься, есть только один способ проверить это. Задержись в Бремере еще на несколько дней. Сама увидишь. — Неужели это правда? — Она задумалась. Возможно, правда. Все, что Гарретт делал, все, что говорил, подтверждало это. А ей так хотелось верить. Она прикусила губу. — Я остаюсь, — наконец сказала Рейчел. Тут со стороны кухни послышался какой-то звук. Бум залаял. Рейчел успокоила его и повернулась к Карлу. Нахмурившись, он встал и пошел в кухню. — Сиди здесь. Она кивнула, стараясь не нервничать. Неожиданно Бум зарычал, и она похолодела, поняв, что тут кто-то есть. — Привет, Белинда. Круто повернувшись, она увидела Джейсона, его смазливая физиономия была перекошена от злости. — Что ты тут делаешь? — Я, в конце концов, вспомнил, где видел тебя, — сказал он, спокойно приближаясь к ней. — Интересно, а малышка Белинда повзрослела во всех нужных местах? — Ужас охватил ее, и она попятилась. Джейсон наступал на нее, а она отходила до тех пор, пока перила больно не уперлись ей в спину. — Если уж так флиртуешь, малышка, то будь готова идти до конца. — Он улыбнулся и дотронулся до ее щеки. Она содрогнулась от отвращения. — Если никто другой этого еще не сделал, я собираюсь проверить, оправдалось ли предсказание. — Он наклонился вперед. Она почувствовала его обжигающее дыхание. — Хочу убедиться в том, что ты не умрешь девственницей. Злость охватила ее. Собрав все свои силы, она оттолкнула его, застигнув врасплох и заставив отшатнуться. — Ах ты, дрянь. Его глаза вспыхнули яростью. Бежать. Она повернулась и бросилась к кухне, но он схватил ее за юбку и потянул обратно. Она вскрикнула и тут вдруг почувствовала, что свободна, и услышала вой Джейсона. Обернувшись, она увидела, что он ударил Бума прямо по забинтованной лапе. — Нет! — закричала она, когда Бум пополз по полу. Она набросилась на Джейсона с кулаками, но он схватил ее за руки и больно выкрутил их ей за спину. — Отпусти ее. Голос Карла был спокойным, требовательным, но Джейсон только ухмыльнулся. — Не лезь, Маклин. Это не твое дело. — Черта с два. И Карл обрушился на него. Рейчел высвободилась, потирая руки, и неуклюже пнула Джейсона ногой. Может, Карл и был выдающимся футболистом десять лет назад, но сейчас он был адвокатом и не мог состязаться с таким свирепым на вид типом. — Осторожно! — закричала она, но Джейсон ударил Карла в подбородок, и тот рухнул на пол. — Стоять, Джейсон, — раздался голос Гарретта. Рейчел повернулась, потом побежала и спряталась за спину Гарретта, который стоял, направив на Джейсона ружье. К тому времени, когда полиция забрала Джейсона, надев на него наручники, Рейчел немного успокоилась и, сев на подоконник в библиотеке, наблюдала за отъезжающей машиной. Бум растянулся у ее ног. Преданный охранник, он не сводил с нее глаз. Гарретт пришел и сел с ней рядом. — Тебе уже лучше? — Все в порядке. Он напугал меня, но не причинил вреда. Гарретт прижал ее к себе и поцеловал в макушку. В это время Карл вышел из гостиной, рассеянно потирая подбородок. — Пора ехать, — сказал он и выразительно посмотрел на Рейчел. — Если мы идем на вечер встречи, нам надо привести себя в порядок. — Так что ты скажешь? — спросил Гарретт, вставая и поднимая ее. — Хочешь, чтобы мы пошли? |