
Онлайн книга «Медовый месяц в Греции»
– Женщины Манхэттена не годятся в жены, – убежденно сказала мать. Отчасти это было правдой. Манхэттенская сторона его жизни была тесно связана с бизнесом, а частые поездки отнимали столько времени, что он не был готов остепениться и осесть. Тем не менее он не удержался от вопроса: – Откуда ты знаешь, мама? После Селены ты не была знакома ни с одной из моих женщин. – Мне и не нужно быть с ними знакомой. Я твоя мать. Я знаю. – И Tea скрестила на груди руки. Он любил свою семью. Он любил Грецию. Но с тех пор, как он впервые продал автомобиль коллекционеру из Штатов – это произошло более десяти лет назад, – он знал, что не создан для спокойной и предсказуемой жизни, которую он вел бы здесь, работая вместе с отцом. Семья никогда не разделяла одержимость Ника старыми машинами, не понимала его желание видеть их восстановленными и тем более – его удовольствие от поиска коллекционера, который хотел как раз ту машину, которую предлагал Ник. Родные, безусловно, гордились им. Благодаря упорному труду, немалым вложениям и удаче Ник превратил хобби в многомиллионный бизнес. Они просто предпочли бы, чтобы Ник решил сделать его центром не Нью-Йорк, а Афины. – Кроме того, эти женщины не гречанки, – добавила йайа. Для бабушки все сводилось именно к этому. Для матери тоже, хоть она и не высказывала этого вслух. Обе они мечтали, чтобы Ник женился на хорошей греческой девушке, желательно из знакомой семьи; чтобы он вернулся в Афины, купил дом поблизости и свил семейное гнездышко. Пока у них ничего не выходило, но они не оставляли попыток. Разумеется, через пару минут мать как бы невзначай обронила: – Я тут вчера видела на рынке Марию Карапулос. Она была с дочкой, Даникой, недавно вернулась из Лондона. Что-то у нее там не сложилось с работой. – Вот и славно, эти англичане даже не умеют заварить чашку нормального чая, – заметила йайа, и обе женщины рассмеялись. – И как Даника? Все такая же хорошенькая? – Даже лучше, – сказала Tea. – Немного похудела и, кажется, теперь носит линзы. Во всяком случае, ходит без очков. У нее, оказывается, прелестные глаза. – И семья достойная, – добавила бабушка. Ник отхлебнул чаю и промолчал. Он размышлял о голубых глазах Дарси. – Я пригласила ее на свадьбу, – сообщила мать. – Правильно. Пусть повеселится хорошенько, – одобрила йайа. – Думаю, она найдет с кем потанцевать. Ник добавил еще ложку меда в и без того сладкий чай и принялся размешивать, старательно игнорируя этот разговор. Он знал, какой будет следующая фраза, и, разумеется, угадал. – Ник мог бы сопровождать ее, – предложила бабушка. Он яростно звякнул ложечкой: Нет. Сколько раз им нужно сыграть в эту игру, чтобы мама и бабушка, наконец, отстали от него? Ник даже подумывал пригласить для этого какую-нибудь из местных девушек, но вот незадача: из-за последних сплетен одинокие женщины одного с Ником социального круга смотрели на него либо с жалостью, либо как на потенциальную добычу. Ему не хотелось ни того ни другого. Он с надеждой взглянул на отца, надеясь найти в нем союзника, но Георгий отодвинул стул и встал из-за стола: – В ванной какая-то проблема со сливом. Я обещал бабушке взглянуть. – Я помогу, – тут же вызвался Ник. Но Георгий покачал головой: – Не нужно, пей свой чай. Я сам справлюсь. – Спасибо, папа, – не без сарказма ответил Ник. Отец обернулся: – Ты бы послушал, что мать говорит. Даника хорошая девушка из хорошей семьи. Сам ты такую не найдешь. Это была уже рекомендация. После того как отец вышел, на кухне воцарилась тишина, и Ник начал было надеяться, что тема себя исчерпала. Но тут мама произнесла: – Ты не можешь прийти на праздник один. Стыдно двум одиноким молодым людям быть без сопровождения. Йайа хлопнула в ладоши: – Решено. Николаос идет с Даникой. – Нет, я с ней не иду. – Нет? Ник промокнул губы салфеткой и самым светским тоном объявил: – Я не иду с Даникой или с какой-либо еще женщиной, которую вы пригласили на свадьбу. Я сказал «нет», и это означает именно «нет». – «Нет», «нет», всегда сплошное «нет»! – Бабушка гневно всплеснула руками. – Назови хотя бы одну стоящую причину, почему нет! Перед его внутренним взором возник образ молодой женщины с синими глазами, восхитительными ногами и копной каштановых кудрей. – У меня уже есть пара. Мать и бабушка заморгали от удивления. Первой дар речи обрела Tea. – Ты сказал, у тебя есть пара? – скептически переспросила она. – Женщина, с которой ты придешь на свадьбу Петроса? – уточнила йайа. Судя по голосу, она тоже не очень-то верила внуку. Ник не слишком хорошо умел лгать, какой бы оправданной он ни считал причину для лжи. Так что он просто ответил вопросом на вопрос: – Что, так трудно поверить? Я вроде бы не урод. – Ты красив, как Адонис, – подтвердила Tea, – но только вчера ты выбежал вон, стоило бабушке пригласить на чай заглянувшую к нам дочку бакалейщика. – Заглянувшую? – фыркнул Ник. – Да она была одета как на вечеринку. Я не одобряю сводничество. И помощь ваша мне не нужна, какие бы благие намерения за ней ни стояли. Tea вздохнула. Ник понадеялся, что разговор закончен, но не тут-то было. – Кто эта женщина? Когда ты пригласил ее? Почему раньше о ней не упоминал? – принялась выяснять бабушка. Поскольку ничего еще не произошло и, вероятно, не произойдет, Ник решил ответить на вопрос: – Вы с ней незнакомы. Она американка. – Американка? – Йайа нахмурилась. – Она живет в Нью-Йорке? – спросила Tea. – Сейчас Дарси в Греции. Это было правдой. А обстоятельства уточнять не обязательно. – Дарси… Что за имя такое – Дарси? – Йайа нахмурилась еще больше. – Совсем не похоже на наши имена. У матери имелись иные сомнения. – Она живет в Афинах? – Нет. Приехала сюда в отпуск. – А чем она занимается? – поинтересовалась йайа. – Работает в журнале, который пишет про автомобили. Это было почти все, что Ник знал о Дарси Хейз. Помимо того факта, что она была очень привлекательной. И тут его осенило. – Вот что. Я как-нибудь ее приглашу, и вы сами ее расспросите. Он думал, что ловко сорвался с крючка или по крайней мере отсрочил час расплаты. Йайа уничтожила его надежды: |