
Онлайн книга «Американская звезда»
Джои на работе не было, поэтому он не знал, что говорят обо всем в городе. Он подумал – надо бы вернуться и зайти в аптеку, расспросить Луизу и Дэйва, но ему не хотелось оставлять Льюка. – Где-нибудь здесь можно достать термометр? – спросил он. Харлан серьезно взглянул на него: – А это что? – Ладно, – сказал он, – ничего. Побудь здесь, я спрошу у Примо. Отец находился в своем обычном положении – вытянувшись на постели, как спящий бегемот, громко храпел. Телевизор орал во всю мочь, на полу стояли рядком три банки пива. На Примо были рваная нижняя рубашка и грязные кальсоны. На груди виднелись остатки чипсов из наполовину опорожненного пакета. Ник грубо тряс его, пока тот не пришел в себя. Глаза у Примо были налиты кровью, лицо опухло. – Что с-случилось? Что происходит? – проскрипел он и громко рыгнул, приведя себя в сидячее положение. Глаза все в красных ревматических прожилках остановились на сыне: – Чего х-хочешь? – Это Льюк, – сказал Ник, стараясь говорить понятно, – он горит, как в огне, и лежит неподвижно. – Меня это не касается, – Примо зевнул и механическим движением руки потянулся за пивом. – Но ведь с ним может что-нибудь случиться, – сказал Ник. Никогда еще он не ненавидел отца так сильно. – Почему ты не скажешь Арете Мэй? Теперь внимание Примо привлекла блондинка в бикини, которая шествовала по экрану телевизора, подрагивая большой грудью. – Она на работе, – ответил Ник. – Ну и не приставай ко мне. Вылей на него ведро воды, пусть охладится, а там она придет. – Примо сунул руку в кальсоны и почесал причинное место. – И ничего не говори ей насчет Льюка, пока она не приготовит мне ужин. С минуту Ник стоял в нерешительности, соображая, что же делать. Нащупав на столе ключи от автофургона, он ловко стянул их походя. К черту Примо. К черту жирную свинью. Придя к себе, он заметил, что Льюк как-то странно дышит. И быстро решил, – Мы повезем его в город, – сказал он Харлану. – Закутаем его сейчас в два одеяла и поедем. – Садись, Арета Мэй, – сказал Бенджамин Браунинг. Арета Мэй стояла в дверях его кабинета. Вид у нее был усталый, глаза смотрели подозрительно: – Зачем? Бенджамин взял серебряный карандашик со стола и стал вертеть его в толстых пальцах. Ему не нравилось поручение, данное ему Дафной, и чем скорее он со всем этим покончит, тем лучше. – Потому что я велю, – сказал он раздраженно. – Входи, закрой за собой дверь и садись, черт тебя побери. Она исполнила все, как он сказал, хотя и неохотно. Когда она села, он повернулся на вертящемся кожаном стуле так, чтобы не смотреть ей прямо в глаза. – Да? – спросила она нетерпеливо. – Я хочу закончить наш договор о найме, – сказал он холодно. Она привскочила: – Что вы сказали? – Я тебя увольняю. Твои услуги больше не нужны. Под ее левым глазом забилась жилка. – О, вот как, не нужны? – Миссис Браунинг и я решили, что ты долго нам служила и тебе можно уплатить за шесть недель вперед по случаю увольнения, – и он подал ей через стол подписанный чек. – Миссис Браунинг просила передать, чтобы ты больше на работу не приходила. Ясно? – Ясно, – пробормотала она. Он решил, что она согласилась уйти безропотно. И – благодарение Богу. – Ну, – сказал он, желая, чтобы ока теперь поскорее вышла. – Это все. Ты можешь идти, – сказал он, удаляя ее величественным взмахом руки. Арета Мэй встала, положила обе руки на стол и пристально взглянула на него. – И никуда я не пойду, сукин ты сын, – сказала она, заставляя его взглянуть ей прямо в глаза. Да, он знал, знал, что она устроит скандал. Слишком многого он захотел, чтобы она ушла спокойно. Однажды… давно, когда она только пришла в их дом и стала работать, она была прекрасна. Высокая, живая, с длинными ногами, большой грудью и соблазнительной улыбкой, как у Синдры, сочный, лакомый кусочек, знойная и манящая. Теперь, семнадцать лет спустя, это была высохшая, обозленная на жизнь старая женщина, тощая, с диким взглядом, впалыми щеками и крашеными рыжими волосами. Даже Дафна в свои годы выглядела лучше, чем она, а Дафна была на десять лет старше. Он больше не спал с женой, но раз в год, в день свадьбы, он заставлял ее встать перед ним на колени и сосать его. Он знал, как ей это противно, и ему доставляло неизъяснимое удовольствие видеть, как его плоть исчезает в ее красногубой пасти. Дафна не смела ему отказать. Дафна ни за что на свете не могла отказаться от величественного титула «миссис Браунинг». – Я тебя увольняю, – повторил он, – ты что, не понимаешь английский язык? Ты должна уйти. – Ничего подобного Арета Мэй делать не будет, – отрезала она, опять садясь. – Ничего подобного, и ты это знаешь. Он швырнул серебряный карандашик на стол, не зная, что предпринять. – Я удвою выплату за увольнение, если ты этого хочешь. Жалованье за три месяца вперед, но уйдешь сегодня же. – Не уйду, – ответила она упрямо. Теперь он уже рассердился по-настоящему: – Почему не уйдешь? – Потому что через три месяца у меня не будет ни работы, ни денег, совсем ничего. – Ты можешь найти другую работу. – В Босвелле? Какая другая семья сможет взять себе горничную на полную неделю? – Но всегда можно найти работу на бумажной фабрике или на консервном заводе. Она опять вскочила. – Нет! – сказала она решительно. – Я здесь работаю – и здесь останусь. Он помолчал немного, а потом сказал: – Чего же ты хочешь? – Жалованье, которое я получала каждый месяц до конца моих дней, и пять тысяч долларов на счет в банке для моей Синдры. И адвокатскую бумагу, что я все получаю по закону. – Это шантаж. – Это ты сказал, не я. – А если я откажусь? – Тогда весь город узнает, кто папа Синдры, и обо всех гадостях, которые ты с ней делал. – Ты что это говоришь? – Ты знаешь, что я говорю. Синдра – от тебя. Бенджамин побледнел: – Это… это невозможно. – Возможно. « – Каким образом? – Помнишь, когда я пришла сюда работать? У него перехватило горло. – Да. – И ты проходу мне не давал день и ночь, и как только твоя жена уходила из дому, ты начинал приставать ко мне – и я тогда спала в подвальной комнате. И в одну ночь ты ко мне пришел, зажал мне рот рукой и влез ко мне, хотя я этого не хотела. |