
Онлайн книга «Грешники»
Моника рассмеялась: — Не переживай. Мы с Джеком восхищены тобой. Слушай, милая, у нас сегодня после обеда соберется небольшая компания; мы бы очень хотели, чтобы вы с Дэвидом пришли. — Наверно, мы не сможем, Моника. Отправляемся на прием по случаю начала новой рекламной кампании. Не знаю, когда мы вырвемся оттуда. — Ничего. Приходите, когда освободитесь. Вы нас знаете, мы сами всегда опаздываем. Она не дала Линде шанса возразить. — До встречи. Пока. Линда положила трубку. Она не очень любила Монику и Джека и не хотела идти к ним после приема. Однако ей придется сообщить о приглашении Дэвиду, а он, вероятно, пожелает пойти к своим старым друзьям. Она покинула дом в плохом настроении, с головной болью, одновременно сердясь и испытывая облегчение из-за того, что Пол не позвонил. Она хотела, чтобы он сделал это, иначе как все выглядит? Как случайная связь на одну ночь. Встреча двух людей, которых объединяют лишь несколько часов, проведенных в постели. А что, если он и правда позвонит? Ей придется сказать ему, что она не сможет с ним больше встречаться, что происшедшее было ошибкой. Линда вздохнула. Во всяком случае, тогда она хоть отчасти вернет утраченное самоуважение, отказав себе в том, чего она действительно хочет. Господи, все произошло так неожиданно. Она никогда не считала себя женщиной, способной на супружескую неверность. Пол был значительно моложе ее и резко отличался от тех людей, с которыми она общалась. Как она это допустила? Покопавшись в своей душе, Линда пришла к заключению, что она совершила ошибку. Она должна вычеркнуть этот эпизод из памяти и постараться улучшить отношения с Дэвидом. Приняв такое решение, она почувствовала себя хорошо. Клаудия появилась на приеме в девять. Дэвид высматривал ее весь вечер. Внезапно девушка появилась возле него. Она выглядела великолепно. — Добрый вечер, мистер Купер, — проворковала Клаудия. Он растерялся. Дэвид разговаривал с гостями, среди которых находились представители прессы и Линда. Его охватило волнение. Клаудия, заметив это, слегка улыбнулась. Собеседники Дэвида выжидательно посмотрели на него, полагая, что он познакомит их с девушкой. Наконец он произнес: — О, это Клаудия Паркер, наша Прекрасная нимфа. Клаудия улыбнулась всем сразу. Она тоже волновалась, ее глаза блестели. Дэвид понял, что она выпила. На ней было оранжевое платье с очень глубоким вырезом; женщины расправили плечи и выставили вперед свои бюсты, словно отвечая на внезапно брошенный им вызов. Клаудия явно произвела сильное впечатление на мужчин. — Мисс Паркер? — К ней приблизился Нэд Райс, низкорослый репортер с глазами-бусинками. — Что вы на самом деле думаете о мыле «Прекрасная нимфа»? Он запустил свой взгляд в ложбинку меж ее грудей. Клаудия помахала своими длинными ресницами и кокетливо посмотрела на газетчика. — На самом деле, — произнесла она наконец, — я — актриса, поэтому я не способна дать вам серьезную оценку мыла. Я только что встречалась с Конрадом Ли, он хочет снимать меня в своем новом фильме. Она бросила на Дэвида торжествующий взгляд. Нэд Райс заинтересовался услышанным. — Это замечательно. Возможно, мы опубликуем статью о вас в нашем кинематографическом разделе. — Я согласна, — улыбнулась Клаудия. — Я оставлю вам мой телефон. У Дэвида лопнуло терпение. Сжав руку Клаудии, он натянуто улыбнулся и сказал: — Надеюсь, вы извините нас, мисс Паркер пришла сюда по делу. Она будет демонстрировать нашу продукцию; по-моему, выступление должно начаться уже скоро, так что мне пора отвести ее к Филиппу Эбботтсону. — Хорошо, мисс Паркер, — сказал Нэд Райс, — договоримся обо всем позже. — Отлично. Она одарила всю группу лучезарной улыбкой и последовала за Дэвидом. Как только они отошли от группы на расстояние слышимости, Дэвид взорвался: — Ты пьяна, — упрекнул он девушку. — Где ты находилась? Ты должна была прибыть сюда к восьми часам. Она смерила его ледяным взглядом: — Дэвид, детка, ты для меня — пустое место. Почему тебе не оставить меня в покое? — Подлая тварь, — тихо произнес он, еще сильнее сдавив ее предплечье. — Если ты меня не отпустишь, я устрою сцену, — негромко заявила она. — Я устала от твоих советов, как мне вести себя и что делать. Я — не чья-то жена, вынужденная отвечать на вопросы и отчитываться за каждую секунду жизни. В этот момент к ним подбежал Филипп Эбботтсон. — Что происходит? — спросил он. — Клаудия, ты опоздала на час. Мы ждали тебя, чтобы торжественно открыть декорации. Переоденься, ради Бога. По-твоему, мы хотим провести тут всю ночь? Он пристально поглядел на Дэвида и торопливо увел за собой Клаудию. Нэд Райс незаметно подкрался к Дэвиду. Его пухлая, сдобная жена разговаривала с Линдой в дальнем углу комнаты. — Хороша штучка эта ваша мисс Паркер, — с ухмылкой сказал Нэд. — Ручаюсь, в постели она настоящая тигрица. Дэвид заставил себя сдержаться: — Я этого не знаю. — В таком случае я, пожалуй, могу предпринять попытку. Он шутливо толкнул локтем Дэвида: — Знаете, все эти звездочки одинаковы. Стоит сказать им, что ты можешь написать о них, как они тотчас раздвигают ноги, даже просить не приходится. Подошедшие к мужчинам миссис Райс и Линда избавили Дэвида от необходимости что-то ответить Нэду. Райс ласково похлопал жену по полному плечу. — Хорошо проводишь время, дорогая? — спросил он и обвиняюще помахал пальцем перед Линдой: — И как это вас угораздило попасть на первую полосу? Что вы хотели этим доказать? Дэвид почувствовал, что его неприязнь к Нэду Райсу усиливается. Вдруг почти весь свет в комнате погас; луч прожектора выхватил из полутьмы бутафорскую сцену, сооруженную в углу. Филипп Эбботтсон замер у микрофона. Когда разговоры стихли, он разразился длинной речью, посвященной мылу «Прекрасная нимфа». Он был хорошим специалистом по рекламе и умел преподнести публике кусок простого мыла так, словно это слиток золота. После его выступления раздались жидкие вежливые аплодисменты; Филипп сделал шаг в сторону и объявил: — А теперь я хочу представить вам саму мисс «Прекрасная нимфа»! Открылся занавес; Клаудия сидела среди пены в мраморной ванне. Декорации были точной копией тех, что использовались в телерекламе. Купальный костюм Клаудии благодаря своему телесному цвету оставался невидимым, и все полагали, что на Клаудии под пузырьками пены ничего нет. |