
Онлайн книга «Грешники»
— Пойдемте. — Темноволосый молодой человек взял Линду за руку, они выбежали на дорогу. Сели на асфальт перед приближающимся такси. — Ну и кретины, — прорычал возмущенный водитель. Линда испытала небывалый душевный подъем; розовощекий констебль потащил ее за руки к тротуару. Она сопротивлялась; другой полицейский подхватил ноги Линды. Она смутилась из-за того, что ее юбка задралась значительно выше колен; стражи порядка бесцеремонно бросили Линду на тротуар. Кто-то подал Линде руку и помог подняться. Она обнаружила пропажу туфель и ссадину на руке. Платок слетел с головы, волосы падали на лицо. — Ну и вид у вас, а? — произнес все тот же темноволосый молодой человек. — Хотите повторить? Какая-то девушка схватила его за руку. — Бежим, Пол, — сказала она. — Бежим. Ты же не хочешь, чтобы нас снова доставили на Боу-стрит. Она была юной и миниатюрной, с длинными пшеничными волосами. Пол словно не замечал ее. — Слушайте, — обратился он к Линде, — вам лучше пойти с нами. Мой приятель живет неподалеку, там мы найдем для вас обувь. — Ну… — неуверенно протянула Линда. — Поспешим, Пол, — сердито сказала девушка. — Хорошо, — решилась Линда, и троица начала пробираться через толпу. Пол взял Линду за руку и повел ее сквозь людскую массу. Его подруга с пшеничными волосами плелась следом. — Меня зовут Пол Бедфорд, а вас? Линда посмотрела на своего спутника. Он был рослым, сероглазым. Ему года двадцать два, подумала женщина. Он показался ей очень привлекательным, и она смутилась. — Миссис Купер, — твердо произнесла она. Он как-то странно посмотрел на нее — удивленно, недоумевающе. — Миссис Купер? Жесткая мостовая холодила ее ступни, обтянутые чулками. Линде захотелось оказаться в безопасности ее дома, не спешить по Трафальгарской площади с незнакомым молодым человеком, которого она встретила всего десять минут назад. — Мой автомобиль стоит недалеко отсюда, — сказала она. — Наверно, будет лучше, если я вернусь к нему. Я уверена, в багажнике валяются старые туфли. Но Пол уже вел ее через дорогу в сторону Ньюпорт-стрит. — Мы пришли, — сказал он, постучав в желтую дверь с облупившейся краской. Девушка явно загрустила. Наконец в дверном проеме показалась темноволосая девушка с ненакрашенным лицом. На ней были поношенный сине-золотистый парчовый халат и некогда белые меховые тапочки. — Привет, малыш, — радостно поприветствовала она Пола. — Как дела у крошки Мел? Она кивнула подружке Пола. — Проходите. Поднявшись по узкой лестнице, они оказались в просторной комнате, целиком выкрашенной в черный цвет. В углу стояла большая кровать, на которой валялись книги и подушки. Из работающего на полную мощность проигрывателя доносился голос Майлза Дэвиса. Больше в комнате ничего не было. — Где твой муж? — спросил Пол. — На демонстрации, — ответила девушка. — Нам нужно выпить, — сказал Пол. — Мы угодили в самое пекло. Это миссис Купер; она поранила руку и потеряла туфли. Ей здорово досталось. Девушка улыбнулась. — Ты вечно умудряешься втягивать людей в неприятности. Садитесь, я принесу пива, это все, что у нас есть. — А теперь, — обратился Пол к Линде, — мы займемся вашей рукой. Он отвел ее в ванную, которая оказалась на удивление чистой. — А где мистер Купер? — спросил Пол. Она сухо посмотрела на него: — Уехал по делам. — Вас, наверно, не всегда зовут миссис Купер? Поколебавшись, она сказала: — Я — Линда. Зачем вам это? — Просто хотел узнать. Их глаза встретились; потом Линда нервно перевела взгляд на пол. Это нелепо, подумала она. Что я здесь делаю с этим парнем? Что бы подумал Дэвид? Я должна уйти отсюда. Они нашли коробочку с лейкопластырем, и Пол приклеил один из них Линде на ссадину. — Это первая акция, в которой вы участвуете? — Да, — ответила она. — Слушайте, теперь мне надо вернуться к машине. Очень мило с вашей стороны, что вы позаботились обо мне, но меня ждут дома, там будут волноваться, если я задержусь. — Хорошо, — сказал он. — Я провожу вас. Не могу допустить, чтобы вы бродили по Лондону одна и без туфель. Они вернулись в большую черную комнату. Светловолосая Мелани сидела, сжимая руками банку с пивом. При появлении Пола она бросилась к нему. Линда решила, что ее можно назвать хорошенькой. Какие волосы! — Выпей пива, — предложила Мелани; голос у нее был плаксивый. — Нет, мы сейчас расстаемся, — сказал Пол. — Я скоро вернусь. Жди меня здесь. Девушка явно хотела возразить, но не посмела это сделать. Пол чмокнул хозяйку комнаты. — Я вернусь, — сказал он. Линда попрощалась с девушками и вышла с Полом на улицу; он взял ее под руку. Линда освободилась, заявив: — Я не люблю, когда меня ведут под руку. — А что вы любите? Она не ответила. Они молча дошли до того места, где стоял автомобиль. Линда испытывала смущение из-за отсутствия туфель, она казалась себе неэлегантной. Тротуар был холодным, твердым. Ей хотелось скорей попасть домой. Пол помог Линде сесть в машину. — Где вы живете? — вежливо спросил он. — На Финчли. У нас там дом. — О, да мы соседи. Я живу в Хэмпстеде. Он стоял на тротуаре, прислонившись к дверце машины. — Вы меня не подбросите? — Мне казалось, вы собирались вернуться к вашей девушке, — заметила она. Ей хотелось поскорей уехать и оставить его одного. Она чувствовала, что ее тянет к нему, и она этого испугалась. — Пустяки, Мел сама доберется до дома. Он сел в машину. Сейчас или никогда, подумала Линда. Либо я прошу его выйти, либо признаю тот факт, что он проявляет ко мне интерес, и даю ему понять, что он тоже меня интересует. Она почувствовала, что он смотрит на нее, и завела мотор. Линда уверенно лавировала в потоке машин. Пол молча сидел рядом с ней. Она остро ощущала его присутствие. Наконец Линда заговорила: — Ваша подруга будет недовольна вашим исчезновением. — Это не имеет значения. Они снова погрузились в молчание. Линда решила, что в Хэмпстеде она остановит машину, подождет, пока он выйдет, помашет ему рукой на прощание и тотчас уедет. Она не даст ему шанса заговорить о следующей встрече. Интуитивно она чувствовала, что он хочет увидеть ее снова. |