
Онлайн книга «Мир полон женатых мужчин»
Под столом его рука поползла вверх по ее ноге; наконец она добралась до голой кожи выше чулка. — Вы здесь с кем-то встречаетесь? — спросила Лори. Он покачал головой. — Тогда вы должны присоединиться к нам. Мервин не будет против. Он часами говорит о бизнесе. Через несколько минут их стол был накрыт. Лори оказалась права — ее муж продолжал бесконечную беседу с другим мужчиной, едва прерываясь для еды. Лори ела как воробей, поклевывая маленькие кусочки мяса и салат. Заиграла музыка, Дэвид пригласил девушку на танец. Она была очень высокой, а пышная укладка еще прибавляла ей роста. — Ну? — сказал он, когда они оказались на площадке для танцев. Его возбуждала перспектива проникнуть за эту стену великолепной невозмутимости. Она почувствовала его волнение и прижалась к нему плотнее. — Когда мы уйдем отсюда, Мервин захочет поиграть. Я скажу, что устала, ты предложишь отвезти меня в отель. У нас отдельные «люксы». Он нам не помешает. Дэвид сильно прижал ее к себе. Он почувствовал тело девушки, двигавшейся под музыку. — А если не получится? — спросил он. — Получится. Она тихо усмехнулась. — Прежде всегда получалось. Джей позвонил Линде в четверг и пятницу, как он и обещал. Его голос в трубке поднимал ей настроение. Она снова чувствовала себя живой и привлекательной. Она пробежалась по магазинам в поисках платья, способного обворожить его в субботний вечер. Все туалеты, казалось, были рассчитаны на плоскогрудых семнадцатилетних девушек. Наконец она выбрала очень простое белое мини-платье из крепа — весьма дорогое, но прекрасно сшитое. Она посвятила весь день детям, долго гуляла с ними в хэмстедском парке, покатала их на осликах. Она любила детей; теперь, когда у нее был Джей, она ощущала это еще сильней. Она не пожалела времени, готовясь к свиданию; приняла долгую ароматизированную ванну, надела белое креповое платье, немного хороших украшений. Линде не удавалось выбросить из головы мысли о том, как он будет заниматься с ней любовью. Хочет ли он этого? Будет ли приставать к ней сегодня? Приставать — слово из лексикона девушки-подростка. Она — разведенная женщина с двумя детьми, а не старшеклассница, идущая на свое второе свидание. Захочет ли он переспать с ней сегодня? Вероятно, да. Она желала его, нуждалась в нем. Линда давно не была с мужчиной. Наконец, она собралась. Джей, как всегда, прибыл вовремя. — Ты выглядишь превосходно, — сказал он. — Ты не против, если мы заглянем на несколько минут на один прием? Это связано с работой. Прием был в Белгравии, в красивом здании довикторианского стиля, с дворецким и служанкой у входа. Линда тотчас немного оробела. Обведя взглядом роскошную гостиную, она узнала нескольких весьма известных людей. Дом, похоже, был заполнен кинозвездами и красивыми девушками. Джей знал тут всех. Он ходил по комнатам, здороваясь с гостями, а. Линда следовала за ним по пятам; она казалась себе дурнушкой, попавшей в чужую среду. Вдобавок ко всему эффектная блондинка — Линда узнала Сьюзан Стэндиш — интимно обняла Джея; миссис Купер услышала ее громкий шепот: «Негодяй! Как ты посмел уйти сегодня утром, прежде чем я проснулась?» Джей с непринужденным смешком оттолкнул девушку. Повернувшись, Линда прошла по комнате. Похоже, она здесь никого не интересовала. Это был один из тех приемов, где каждый гость — фигура в мире кино; здесь замечали только известных личностей или хорошеньких молодых звездочек. Линда отыскала свободное кресло и села. Джей не интересовался ею на самом деле; он просто испытывал к ней жалость. В конце концов, он был известным кинорежиссером и мог выбирать среди красивейших девушек Лондона. Могла ли она предложить ему что-то такое, чего он уже не имел, только в более яркой упаковке? Заметив, что он направляется к ней, она изобразила на лице оживленную улыбку. Не надо показывать ему, что она расстроена. Зачем огорчать Джея? Между ними ничего нет. — Почему ты убежала? — спросил он с удивлением в глазах. — Бросила меня на растерзание девицам, мечтающим стать звездами, — они вечно преследуют нас, несчастных старых режиссеров. Почему не осталась, чтобы защитить меня? Она испытывала желание сказать: «Ты спал с ней этой ночью, чего же ты ожидал?» Вместо этого Линда улыбнулась: «Не знаю. Мне захотелось немного посидеть». — Еще минута, и мы сможем уйти. Я должен обозначить мое присутствие, иначе Джейн меня не простит. — Он указал на эффектную женщину лет сорока, хозяйку дома. Вскоре они ушли с приема и отправились обедать в маленький французский ресторан, расположенный в Челси. В середине обеда он спросил Линду, что с ней происходит. Линда не умела скрывать свои чувства; в ее манере держать себя появилась натянутость. — Ничего, — отозвалась она и ощутила, что ее глаза наполнились слезами. Он сменил тему: — Давай завтра сводим куда-нибудь детей. Я с нетерпением жду, когда ты нас познакомишь. Она не сумела придумать предлог для отказа. — Хорошо, — кивнула без энтузиазма Линда. — Ты позволишь мне поехать сейчас домой? Джей явно удивился, но промолчал. Он оплатил счет. Почти всю дорогу до Финчли они молчали. Линду стесняло присутствие шофера. У двери она протянула Джею руку, и он с серьезным видом пожал ее. — Я заеду за тобой и детьми около полудня. Накормим их ленчем. Линда рассеянно кивнула. Утром она позвонит ему и отменит встречу. Прием по случаю бракосочетания был многолюдным. — Отведи меня к бару, я хочу выпить, — сразу же сказала Клаудия. — Не с-следует ли нам сначала отыскать их? — выдавил из себя Джереми, оглядываясь по сторонам. — Нет, давай выпьем. Они отправились прямиком к бару. Опрокинув бокал шампанского, Клаудия почувствовала себя лучше. Она пригляделась к толпе, состоявшей из псевдосветских друзей Ширли и киношников-американцев. — Тоскливое сборище, — ядовито заметила она. Джереми неуверенно посмотрел на нее. Мимо них прошел официант с подносом; Клаудия взяла несколько ломтиков поджаренного хлеба с закуской. — Что за отвратительное угощение! — воскликнула она. — Высохшее старое мясо, вроде жениха! Засмеявшись, она отхлебнула шампанское. К ним приблизилась пара длинных тощих молодых людей, чуть менее прыщавых, чем Джереми, но все же казавшихся его двойниками. — Старина Дж. Фрэнсис, — произнес один из них, крепко сжав плечо Джереми и разглядывая Клаудию. — Как дела? |