Онлайн книга «Заманчивые обещания»
|
— Да. Трейс сделал паузу, обдумал ее предположение и медленно покачал головой. — А вам не приходило в голову, что это могут быть опасные игры? Трейс не знал, чего ему хочется больше: задушить Шайлер или зацеловать ее до смерти. Она умна, но при этом безрассудна. При всем своем причудливом образовании и кажущейся европейской утонченности, она довольно наивна. Ей не откажешь в бесстрашии, и от этого он еще больше боится за нее. Он привык считать себя терпеливым человеком, но она исчерпала его терпение до дна. Да, она явно из породы чертовски действующих на нервы женщин. И при этом она просто неотразима. В конце концов он все же либо задушит ее, либо расцелует. — Не самая лучшая идея, Баллинджер, — пробурчал он себе под нос. — Простите, что? — Я говорю, что прийти сюда посреди ночи — не лучшая идея. — Вы в любой момент можете вернуться, — заметила она. — Никто вас не держит. — Ну разумеется. Шайлер высокомерно вздернула подбородок и презрительно фыркнула: — Я могу сама о себе позаботиться. Я уже давно прекрасно с этим справляюсь. Он искоса на нее посмотрел, и на губах его мелькнула улыбка. — Вообще-то я хотел предложить вам Бадди. Она рассмеялась. Трейс, отбросив церемонии, сказал без обиняков: — Итак, с чувством юмора у вас все в порядке. — А у кого его нет? — спросила она с ноткой неподдельного удивления в голосе. — Есть такие. Шайлер наклонилась вперед и бессознательно обвила ноги руками: ноги, которые с самого начала привлекли его внимание; ноги, которые он мог представить себе даже с чертовски плотно зажмуренными глазами; ноги, о которых, ему казалось, он мечтал задолго до того, как увидел наяву. — Назовите мне хоть одного человека без чувства юмора, — потребовала она, бросая ему вызов. У Трейса как раз был готов пример для нее: — Мисс Фрик. Ее брови сошлись на переносице. — Которая из них? — Обе. Шайлер снова рассмеялась. Трейс подумал, что ему нравится ее смех. Он был непринужденным, безудержным и очень женственным, как и сама Шайлер. — Вы правы, — согласилась она, прикрыв голые ноги полой халата. Трейс опустился на скамейку рядом с ней. — Надо же, женщина признает, что она не права. Но Шайлер явно не собиралась так легко признавать поражение. — То, что вы правы, совсем не означает, что я заблуждаюсь, — настаивала она. — Разница едва уловима, но она все же есть. Знаете, вы должны были меня предупредить. Трейс притворился, будто не понимает: — О чем? Она повернула голову и оперлась подбородком о согнутые колени. — Не о чем, а о ком. — Ну хорошо, о ком? — О мисс Фрик. — О которой из них? — Об обеих. На этот раз рассмеялся Трейс: — Вы правы. Надо было вас предупредить. Шайлер сообщила ему: — Они пригласили нас на чай в следующий четверг. — Сестры Фрик? Она кивнула. Трейс скорчил гримасу: — И мы должны пойти? Шайлер плотнее запахнула свой кашемировый халат. — В сложившихся обстоятельствах я не вижу возможности им отказать. Он сдался быстро и безоговорочно: — Думаю, вы правы. Она испытующе посмотрела на него. — Сестры Фрик, кажется, считают, что мы с вами родственники. — Вы хотите сказать, как вы и, — Трейс едва сдержался, чтобы не произнести готовое соскочить с языка слово «красавчик» перед именем ее кузена, — Джонни? — Они этого не сказали. Молодая женщина поежилась. Это не укрылось от Трейса. — Замерзли? — Да, — призналась она. Он встал, стянул с себя рубашку, подошел к Шайлер и накинул рубаху ей на плечи. Она мотнула головой, откидывая с глаз выбившуюся прядь волос, и запротестовала: — Вы подхватите простуду. — Ничего подобного. Трейс знал, что рубашка еще хранит тепло его тела. Шайлер закуталась в мягкую ткань и тихо сказала: — Хм, она пахнет вами. Он услышал, как его голос задал ей вопрос: — А как я пахну? К его удивлению, Шайлер ответила: — Лесом, свежим воздухом. Наверное, так пахнет ваше средство после бритья. — Она принюхалась еще раз. — Запах хорошего, чистого, без добавок, старинного мыла и еще чего-то такого, что я не могу назвать точно, может быть, Бадди. — Охотничий пес как раз неуклюже забрался в беседку и уткнулся головой ей в руку. Трейс видел, что его пес просто-таки замер у ног Шайлер, когда та наклонилась и стала чесать его за ушами. — Ты легкая добыча для красивой женщины, да, Бадди? — прокомментировал он. Трейс видел, что его комплимент приятен Шайлер. — Давно вы с Бадди вместе? — спросила она, лаская собаку. Трейс постарался, чтобы его голос звучал небрежно, но ему это не удалось: — Больше, чем многие из известных мне супружеских пар. — А это сколько? — Пару лет, — произнес он со стоическим смешком. Далее последовал вполне естественный и логичный с ее стороны вопрос: — Вы были женаты? Трейс посмотрел на реку, представляя себе игру лунного света. — Нет. — Он снова повернулся к Шайлер и встретился с ее выжидающим взглядом. — А вы были замужем? Ее ответ прозвучал так же коротко: — Нет. Ну, раз уж они заговорили на тему человеческих отношений… — А помолвлены? — Почти что. Раз или два. Но официально ни разу. — Она вопросительно выгнула брови, выжидательно глядя на него. — Однажды, — ответил Трейс, отлично понимая, что именно это она и хотела у него узнать. Шайлер поинтересовалась: — Что же произошло? Он решил удовлетворить ее любопытство: — Миранда хотела занимать первое место в моей жизни. — А она не занимала? — В те дни я только начинал двигаться к намеченной цели в фирме, стараясь пробиться с низкооплачиваемой должности в «Даттон, Даттон, Маккуэйд и Мартин». Что вы об этом скажете? |