Онлайн книга «Заманчивые обещания»
|
О Господи, Трейс почти ощущал ее вкус, почти осязал ее. Какая мука! Он чуть не взорвался. Его пенис пульсировал. Если он продолжит о ней думать, если снова поцелует ее, если пододвинется еще хоть чуть-чуть к ее соблазнительному телу, он кончит прямо себе в джинсы. — Ты жалкий сукин сын, — самокритично обругал себя Трейс. Шайлер удивленно моргнула. — Что? А ведь его считают таким красноречивым! Казалось бы, слово — его профессиональное оружие. Куда же теперь подевались походящие слова, когда он так отчаянно в них нуждается? — Я… э… сказал, что мне жаль, — промямлил он. — Это неэтично с моей стороны. Шайлер попыталась понять. — Неэтично? Трейс открыл рот и маловразумительно пробормотал: — Я… я был… поверенным Коры, а сейчас соответственно перешел на службу к вам. Неубедительно. Ситуацию спасло чувство юмора Шайлер. Она огляделась вокруг: — Я не вижу ни одного сотрудника Эй-би-эй [4] , затаившегося в кустах. Трейс сказал первое, что пришло ему в голову: — Мы разгорячены. Надо вернуться в дом. Это не было нужно ни ему, ни ей, но возымело действие. — И кроме того, — добавил он, — должно быть, уже довольно поздно. Шайлер скользнула взглядом по своему запястью. — Уверена, что это так, — произнесла она, хотя часов на ней не было. Трейс выдохнул: — Думаю, на сегодня событий достаточно. Она не стала возражать. Они вышли из беседки и вернулись к дому по садовой дорожке. Бадди трусил рядом с ними. — Спасибо за рубашку, — вежливо сказала Шайлер, когда они дошли до входной двери. — Не за что. — Трейс вновь включил сигнализацию и заявил: — Я провожу тебя до комнаты. — Это не обязательно. Я найду дорогу, — заверила она. — Я знаю, — отозвался он. Они молча дошли до спальни Шайлер. Она взялась за круглую дверную ручку, помедлила и повернулась к нему: — Ты не говорил, в каком крыле дома ты остановился. — По-моему, да… — Он мог без опаски признаться ей в этом. Все равно рано или поздно она узнает. — Я остановился в этом же крыле. Я живу в Голубой комнате, когда приезжаю в Грантвуд. Ее глаза удивленно округлились. — Голубая комната всего через три двери от моей. Трейс скрестил руки на груди. — Верно. Шайлер взмахнула ресницами. — Мы почти соседи. — Почти, — согласился он. — Почему же ты не сказал об этом раньше? Трейс опустил руки. — Это было как-то некстати. Но теперь ты знаешь, где меня найти, если я тебе понадоблюсь. — Ну, тогда спокойной ночи. — Спокойной ночи. Шайлер прибавила: — Приятных снов, Трейс. Он вовсе не был уверен, что ночь будет спокойной, а сны приятными. Внутренне он натянут, как тугая пружина. И все же, направляясь с Бадди к своей спальне, Трейс заставил себя бросить через плечо: — Сладких снов, Шайлер. Глава 11
Адам Коффин знал, о чем люди говорят у него за спиной. Они говорят, что он довольно странный тип, что он похож на мертвеца, живущего в склепе. Адам был с этим согласен. Его фамильное гнездо — а семья Коффинов жила на одном и том же месте на берегу Гудзона уже почти три века, со времен голландских патронов и английских земельных магнатов — было из серого мрамора. Высотой где-то в четыре этажа, а где-то в пять, поместье «Вязы», огромное, мрачное, навевающее уныние, возвышалось над окружающим ландшафтом. Кроме этого дома, возведенного сразу после Гражданской войны, и нескольких дворовых построек, включая пустующую сторожку и давно заброшенные теплицы, поместье могло похвастать изумительной по красоте рощей из двухсотлетних вязов и непревзойденным видом на реку. Во времена своего расцвета «Вязы» считались драгоценной жемчужиной среди величественных домов и замков, стоявших на берегу Гудзона. Сейчас же это был не более чем ряд пыльных комнат, куда почти не проникал солнечный свет и откуда никогда не доносились ни голоса, ни детский смех. В «Вязах» даже были комнаты — целый ряд комнат, — куда в течение нескольких десятков лет никто не заходил. В первую зиму после смерти своих родителей Адам Коффин запер большую часть комнат. Какой смысл отапливать двадцать с лишним спален, если он мало спит и обычно проводит время, растянувшись на софе перед экраном телевизора или сидя у камина со стаканчиком бренди в руках? В те дни Адам и пристрастился к бренди. Не единожды он просыпался утром и обнаруживал на полу осколки очередного разбитого вдребезги предмета из знаменитого хрусталя своей матери. Поэтому он начал пить из обычных дешевых стаканов, которые дюжинами закупал в торговом центре. Иногда Адам подумывал продать «Вязы», чувствуя, что поместье мертвым грузом висит у него на шее. Но куда бы он делся после этого, чем бы занялся? Но однажды, пять лет назад, он поехал за очередной дюжиной стаканов и на обратном пути нашел Муза в простом коричневом бумажном пакете, валявшемся на обочине, — и жизнь его совершенно преобразилась. Во-первых, он бросил пить. Во-вторых, перестал носить дома туфли (Адам жил в постоянном страхе наступить на своего крошечного друга и причинить ему непоправимый вред). Они с Музом занимали всего несколько комнат, но уж эти-то комнаты содержались в безупречной чистоте Их день состоял из плотного завтрака, утренней прогулки (Муз, как правило, сидел в кармане куртки Адама), основательной дозы поэзии или прозы (Адам частенько читал Шекспира или Мильтона вслух до тех пор, пока у него не садился голос). Затем был ланч, дневной сон, хлопоты по хозяйству, легкий ужин и после него — вечер, который они коротали за прослушиванием классической музыки или просмотром одной из немногочисленных выбранных Адамом телевизионных передач по каналу «Планета животных». Отбой — ровно в десять. Адам Коффин никогда не чувствовал себя более счастливым и довольным за все шестьдесят семь лет своей жизни. Ради Муза он просыпался по утрам, ложился спать вечером и продолжал жить в промежутке между этими часами. Кора его понимала. Она всегда понимала, что с ним происходит, — когда он был мальчишкой, и когда стал молодым, а затем и не таким уж молодым человеком, и когда превратился в мужчину среднего возраста, столь одинокого в этом мире, озадачивающем и пугающем его. |