
Онлайн книга «Шотландская наследница»
— Что бы вы хотели узнать? — А вы их не любите, — заметил Бен. — Мы все очень разные, — сказала Элизабет. — И у всех у нас разные интересы. — А вас саму что интересует? — Мне интересны люди, которые всего добиваются собственным трудом. Животные — за их неиспорченность. Искренность. — А что интересует Барбару? — Сами у нее спросите, — стараясь не выдать своего раздражения, ответила Элизабет. — А Хью? — Спросите у него, — с ноткой удовлетворения в голосе сказала она. Похоже, ей удалось вернуть должок и быть такой же краткой, как Бен в их недавнем разговоре. — А много я получу прав, если Сара Энн будет признана законной наследницей? — О да, — ответила Элизабет. — В этом случае до ее совершеннолетия вы будете распоряжаться Калхолм со всеми его землями и большей частью доходов. У меня и Барбары есть право на пожизненное проживание в доме, но и его вы сможете оспорить. — Вас это должно огорчать. — Не знаю, — сказала Элизабет. — Почему? Он был похож на дровосека. Вгрызается, врубается в нее, как в ствол топором. Настойчиво, неуклонно. — Может быть, потому, что вы — не худший вариант, — ответила Элизабет, прибавив про себя: «Когда выбираешь из двух зол». Сказать-то она не сказала, но он все равно догадался. — Лучший, чем Хью Джордж Александер Гамильтон? — спросил Бен, мастерски копируя манеру Хью произносить свое имя. — Он хочет продать всех лошадей. — У вас ценные лошади? — Могут стать очень ценными через несколько лет, когда мы будем иметь своего чемпиона. — О чемпионе мечтаете? — Это была мечта отца Джейми, потом — его самого. Они оба страстно этого хотели. — А теперь этого хотите вы? — Да, — просто ответила Элизабет. После небольшой паузы Бен спросил: — А как погиб ваш муж? Неприятный вопрос. И, если разобраться, из тех, что его непосредственно не касаются. Можно было бы и не отвечать, но как-то так само собой получилось, что она ответила. — Лопнула подпруга, когда он брал на лошади барьер. Джейми упал и сломал себе шею. Мастерс закончил втирать мазь и убрал свою ладонь с руки Элизабет. Убрал, и ей сразу стало холодно и одиноко. Порывшись в корзинке, Элизабет нашла травяной настой для лечения ожогов. — Это должно помочь, — сказала она и взяла Бена за руку. Еще раз внимательно осмотрела обожженное место. Ожог оказался ненамного опаснее ее царапин, но на всякий случай… — Стойте спокойно, — приказала она. Ей очень хотелось верить, что голос звучит у нее так же уверенно и властно, как у Бена. Трудно сказать, как прозвучал голос Элизабет на самом деле, но Бен, во всяком случае, послушался. Она капнула немного воды, чтобы развести густую настойку, смазала ею обожженное место и забинтовала. За все это время на лице у Бена не дрогнул ни один мускул. Ничего не отразилось и в его глазах: они по-прежнему были похожи на пылающий лед. Или, если хотите, на ледяное пламя. Холодные на первый взгляд, они тем не менее проникали в самую душу Элизабет, опаляя ее нестерпимым огнем. Как бы то ни было, Элизабет очень надеялась на то, что компресс поможет больной руке Бена. — Благодарю вас, — суховато поблагодарил ее Бен. — Всегда к вашим услугам, — ответила она. Благодарным он не выглядел. Скорее — смущенным. Интересно, кто-нибудь раньше заботился о нем? К примеру, мать Сары Энн? Вопрос этот был неприятен Элизабет. — Могу я рассчитывать на повторение сегодняшней ночной прогулки? — спросил он вдруг со своей кривой усмешкой. — Только не со мной. Не хочу больше иметь дела с вашей сторожевой кошкой. — А Генри на что? — Генри сейчас дрыхнет без задних лап в моей постели. — Хорошо устроился. Что-то мгновенно изменилось. Казалось, что даже воздух наэлектризовался и сгустился в тесной кухоньке. Еще немного, и она с головой уйдет в туманную зыбкую дымку, которая начинает мерцать между ними. Бен осторожно взял Элизабет за подбородок. — Сегодня был… интересный вечер. — Да, — прошептала она, втайне удивляясь, отчего ноги у нее стали вдруг такими непослушными, будто ватными. — Мне кажется, что я полюблю Шотландию гораздо сильнее, чем ожидал. — Это действительно прекрасная страна… особенно когда на холмах расцветает вереск. — Вам бы увидеть Техас весной или Колорадо осенью! Не отрывая взгляда от лица Бена, Элизабет продолжала этот захватывающий разговор о красотах природы: — Но самое потрясающее зрелище — это озеро тут, неподалеку. — То самое, что видно из окна? — спросил Бен, и Элизабет согласно кивнула. — Я обещал Саре Энн, что свожу ее туда. Вы составите нам компанию? Тихая радость согрела изнутри сердце Элизабет, горячим ручейком потекла по жилам. — Я прикажу повару приготовить все, что нужно для настоящего пикника. Горячие лепешки, сливки и джем. — Сара Энн будет в восторге. Про то, что он сам в восторге от предстоящего пикника, Бен не сказал. А жаль. Элизабет так хотелось это услышать. Все же невидимый барьер между ними сохраняется. Может быть, сломать его — одним ударом, одним прыжком? Нет, этого Элизабет не могла. А вдруг она ошибается? А вдруг она принимает бог весть за что всего-навсего желание Бена установить с нею просто доверительные дружеские отношения? Ничего на свете нет хуже, чем обмануться в ожиданиях. — Доброй ночи, — сказала Элизабет. — Лампы я погашу. Мастерс кивнул, помедлил немного и пошел к лестнице. А Элизабет осталась внизу, глядя на бутылку бренди. До этого дня, точнее до этой ночи, она никогда не пила в одиночестве. Однако обстоятельства были настолько необычными, что она решила, что нарушит традицию и выпьет. Одна. Разумеется, только в лечебных целях. Элизабет наполнила янтарной жидкостью стакан и сделала большой глоток. Бренди покатилось к желудку огненным шаром, но Элизабет уже поняла: это лекарство ей не поможет. Она вернулась в свою спальню, крайне недовольная собой. Генри и не думал встречать ее так, как обычно встречают своих хозяев нормальные собаки — прыжками, лаем… Нет, он продолжал безмятежно спать, развалившись на постели. И выглядел при этом совершенно счастливым. Элизабет присела на кровать и посветила ему прямо в морду принесенной с кухни лампой. Только тогда Генри неохотно приподнял лохматую голову и уставился на хозяйку прищуренными, сонными глазами. |