
Онлайн книга «В погоне за мечтой»
— Я всегда была умнее, чем ты думал, Джек, — улыбнулась Грейс. — Даже когда мы были детьми. Грейс с Бобби помогли ему навести в квартире порядок. Много вещей он отдал в благотворительный фонд. Личные вещи, напоминавшие ему об Эллен, например, фотографии в рамках и фотоальбомы, Грейс аккуратно запаковала и отнесла домой. Наконец Джеку осталось лишь отдать ключи хозяину. В тот последний день у себя дома Джек задержался в дверях и бросил взгляд на кухню, в которой висели расписные шкафчики Эллен. Он так и представлял себе, как она стоит у плиты и, улыбаясь, осматривает свое хозяйство. Если бы Джек был из тех людей, которые могут говорить сами с собой, он непременно сказал бы Эллен, что никогда ее не забудет… что если бы он мог что-то изменить, то непременно изменил бы… что Господь дал ему еще один шанс на счастье, но он отказался от него, о чем теперь сожалеет и хочет его вернуть. Он просто должен это сделать. Хотя кто знает, может, Эллен и слышала эти его не произнесенные вслух слова. Открывая дверь, Джек ощутил легкое дуновение ветерка — не того, холодного, который вечно дул в Чикаго, а приятного, ласкового ветерка, который, казалось, провожает его из дому, гладит его лицо, ерошит ему волосы, а потом улетает прочь, словно наконец возносится к небесам. Вторник, 29 августа Было два часа пополудни, солнце стояло высоко в небе. Кэтрин занималась в воде с несколькими опытными пловцами; Кенни на берегу в тысячный раз объяснял, как надо работать руками, плавая стилем баттерфляй. Обычно девочки ловили каждое его слово, так что он сразу заметил, когда их внимание переключилось на что-то другое. Поглядывая на улицу, они принялись посвистывать, хихикать и подталкивать друг друга. Обернувшись, Кенни увидел высокого мужчину в джинсах и черной футболке, направлявшегося прямо к ним. Без сомнения, он понравился девчонкам. — Давайте же выполняйте упражнения! — строго велел Кенни ученицам. Сам он не захотел ждать, пока Джек подойдет и поздоровается с ним. — Черт бы его побрал! — пробормотал парень, направляясь навстречу Кейзи. Не успел Джек и глазом моргнуть, как Кенни, размахнувшись, что было сил ударил его кулаком в челюсть. От неожиданности Джек чуть не упал. — Черт возьми, парень, — пробормотал Джек, потрогав подбородок рукой. — У тебя неплохой удар. — Кенни хотел было ударить его еще, но Джек перехватил его руку. — Уймись, — добавил он, мрачно глядя на подростка. — Я же предупреждал, чтобы ты не обижал ее, дядя. — Помню. Я приехал для того, чтобы все исправить. — Опять? — усмехнулся Кенни. Заглянув в сердитые глаза Кенни, Джек выпустил его руку. — Не «опять», — поправил он его, — а раз и навсегда. — Да-а? А почему я должен вам верить? — Потому что в кармане у меня обручальное кольцо, — спокойно ответил Джек. Кенни пристально посмотрел на него: — Вы собираетесь сделать предложение королеве? — Поскольку другого выхода нет, то именно это я и хочу сделать. Усмехнувшись, Кенни отступил назад, пропуская Джека. — Отлично, — бросил он. — Вот и поговорили, — заметил Джек, снова дотрагиваясь рукой до челюсти. — Где она? — В воде. — Ну да, в воде. Конечно. Когда Джек подошел к кромке воды, Кэтрин заметила его. Она велела пловцам выходить на берег, а сама поплыла к нему. Глядя на нее, Джек услышал в ушах звон. Она вышла из воды в голубом купальнике — хрупкая и прекрасная, вся в сверкающих, как миллионы бриллиантов, каплях воды. «Чарлстонская русалка», — подумал Джек с волнением. — Вот это сюрприз, — промолвила Кэтрин, подходя к нему. Опять этот знакомый ласковый голос. Глаза их встретились, и у Джека захватило дух. Временами в Чикаго он пытался убедить себя, что она вовсе не такая уж необыкновенная, какой ему казалась, что надо забыть о тех минутах, когда при виде Кэтрин у него замирало сердце. Но сейчас, глядя на нее, он понял, что хотел обмануть сам себя. Кэтрин и впрямь была необыкновенной. — Ты хорошо выглядишь, — заметила она. Джек нервно провел рукой по волосам и попытался улыбнуться. — Видела бы ты меня несколько недель назад. — Да? Ты был болен? Его дрожащая улыбка погасла. — У меня изнывало сердце, — ответил он и тут же поспешил добавить: — Надо сказать, ты, как обычно, выглядишь потрясающе. Скрестив руки на груди, Кэтрин посмотрела ему в глаза. — Я, конечно, рада видеть тебя, Джек, но скажи на милость, что ты тут делаешь? Мы же договорились, что расстаемся навсегда. Джек явно нервничал. — Наш договор — ерунда, — быстро произнес он. — Теперь я это понял. Мне-то казалось, что со временем все пройдет, однако я ошибался. Мое чувство к тебе только усиливается, и я знаю, что это такое… Терпеливо подождав, пока он договорит, Кэтрин вопросительно подняла брови. — Извини, но я тебя не понимаю. — Я люблю тебя, Кэтрин. — И вдруг, произнеся эти слова вслух, Джек успокоился. Зато Кэтрин слова Джека застали врасплох. Шагнув к Кэтрин, Кейзи взял ее холодную руку. — Надеюсь, ты простишь, что я тогда уехал? — Ты любишь меня? — переспросила она тихим голосом. — Да, — искренне ответил Джек. — Однажды ты сказала, что тоже любишь меня. Что-нибудь изменилось? Глядя на него широко открытыми глазами, Кэтрин покачала головой. — В таком случае ты дашь мне еще один шанс? — Он затаил дыхание. — Сколько угодно, — пробормотала Кэтрин. Облегченно вздохнув, Джек кивнул в сторону улицы. — Видишь вон тот фургон? В нем все мои вещи. — Ты уехал из Чикаго? — Да. Переехал на юг к моей невесте. — К кому? — потрясенно прошептала Кэтрин. Джек посмотрел ей в глаза. — Я люблю тебя, Кэтрин, — снова произнес он, а потом вынул из кармана джинсов бархатную коробочку и, открыв крышку, показал Кэтрин кольцо с огромным бриллиантом. — Ты выйдешь за меня замуж? Ноги у нее подкосились, и она медленно осела на песок. Джек быстро опустился на одно колено возле Кэтрин. — С тобой все в порядке? — с тревогой спросил он. — Угу, — едва слышно вымолвила она, глядя на него затуманенными глазами. Улыбка Джека стала еще шире. Достав кольцо из коробочки, он надел его на безымянный палец Кэтрин. |