
Онлайн книга «В погоне за мечтой»
— Никто и не звонил. — Сунув расческу назад в сумочку, Кэтрин быстро пошла в ванную. — Я видела сон, — крикнула она оттуда. — Ники жива, но она в опасности. Скатившись с постели, Джек подбежал к ванной и заглянул туда. Несколько раз ополоснув лицо, Кэтрин вытерлась полотенцем. — Ты уверена в этом? Девушка посмотрела на него поверх полотенца. — Джек сейчас не время сомневаться. — Извини. Я с тобой. Ну хорошо, а ты знаешь, где Ники? — Именно это пугает меня больше всего. Она в ловушке, где-то внутри вулкана, в темном тоннеле, по которому вытекает лава во время извержения. Она пытается попасть в какой-то залив, вода в котором гудит рядом, но опасается, что вот-вот начнется прилив. Она боится, что не успеет вовремя добраться до источника света и… — Ого! Остановись на минутку, — перебил Джек Кэтрин. — Да не могу я! — вскричала она. — Какой это вулкан? Где он? «Залив… вулкан… — вспомнились Джеку слова Мэлии. — Ники и Остин собираются подняться на Пали…» И вдруг мозаика сложилась — все составные части встали на свои места. — Я знаю, где Ники, — заявил Джек. — Речь идет о заливе Алоа-Блоу-Хоул. Она не уходила с Пали. Теперь понятно, почему полиция не нашла следов. Никому и в голову не придет заглянуть в нутро вулкана или задать пару вопросов Остину Палмеру. Я заставлю этого негодяя ответить за все! Бьюсь об заклад, все это имеет отношение ко дню рождения Ники, к трастовому фонду и ко всем этим миллионам… — У нас будет время выяснить все позднее, — перебила его Кэтрин. — Сейчас нам надо найти Ники. Утро было серым. Низкие тучи плыли по небу, грозя в любое мгновение разразиться дождем. Джек с Кэтрин ехали туда, откуда вернулись прошлой ночью. Кэтрин смотрела в окно, наблюдая за тем, как ветер треплет листья пальм. — Надеюсь, сегодня не будет шторма, — пробормотала она. — При шторме прилив быстрее и выше. Джек накрыл рукой ее руку. — Ники жива, да? — Да, — едва заметно улыбнувшись, ответила Кэтрин. — Так давай пока думать об этом? Они подъехали к подножию Пали всего за пятнадцать минут. Свернув у развилки в сторону отеля и ресторана, Джек подумал, уехали ли оттуда полицейские. Судя по всему, поиски Ники Палмер будут мало походить на пикник. Однако, миновав поворот, он увидел, что полицейского кордона на дороге больше нет. У дверей стояла одинокая машина. Когда «кадиллак» подъехал ближе, Джек узнал в водителе лейтенанта Танаку. Быстро опустив стекло, он помахал ему. — Я только что закончил тут все дела, Джек, — устало проговорил лейтенант. — Теперь я слагаю с себя полномочия. Мне очень жаль. Джек поднял руку. — Мы знаем, где она, Танака. — Мы? — переспросил лейтенант. — Кто это — «мы»? — Я и моя знакомая Кэтрин. Ники все время была у нас под носом. В эти минуты она пытается выбраться из горы к заливу. — Пытается выбраться из горы? Что, черт возьми, это значит? — Она попала в ловушку в лавовом тоннеле. Может быть, у нее почти не осталось времени. — Откуда вы знаете об этом? — Уж знаю, поверьте мне. Мы с Кэтрин направляемся на берег. Поедете с нами? — Нет, — покачал головой Танака. — Это вы поедете со мной. Оставив «кадиллак» на дороге, Джек с Кэтрин пересели в седан лейтенанта, который тут же рванул к берегу. Глядя в зеркало заднего вида, Танака внимательно осмотрел Кэтрин. — Эй, Кейзи, — заговорил он, — я, конечно, не спал всю ночь, и, возможно, зрение подводит меня, но я готов поклясться, что эта леди как две капли воды похожа сами знаете на кого. — Это еще одна история, и я расскажу ее в другой раз, идет? — ответил Джек. Пожав плечами, Танака стал смотреть на дорогу. Слева от них во всем своем великолепии возвышался вулкан Пали; полуостров, рядом с которым стоял вулкан, образовывал одну часть подковы, которую омывали воды залива. Когда они подъехали к берегу и оказались у частного пляжа, Танака резко затормозил. Выбравшись из машины и осмотревшись по сторонам, они втроем побежали к полуострову. Прилив уже начался, на высоких волнах плясали белые барашки. Они посмотрели на вулкан и увидели, как волна захлестнула пещеру, видневшуюся у его подножия. Когда брызги осели, они заметили маленькую фигурку, распластанную на дальней стене пещеры. Она лежала на узком выступе с раскинутыми руками, а вокруг плескались волны. — Нет! — воскликнул Джек. Его голос был едва слышен за ревом волн и шумом ветра. — Это Ники… — Господи, но как же она туда попала? — закричал Танака. Обернувшись, он увидел, что Кэтрин карабкается вверх по скалистым утесам. Перед ними футах в пятнадцати над заливом нависал обрыв. — Господи, Кейзи, — добавил лейтенант, — куда, по-вашему, лезет эта дама? Джек пополз вслед за Кэтрин, Танака поспешил за ними. Оказавшись на самом краю обрыва, Кэтрин быстро сняла с себя босоножки и платье. Джек оторопело наблюдал за тем, как она раздевается. А потом, не стесняясь того, что осталась в одном белье, девушка бросила ему свое голубое платье. — Нет, только не это, Кэтрин, — покачал он головой. — Прошу прощения, мисс, — вмешался Танака. — Если у вас есть намерение нырнуть, то лучше забудьте об этом. Плавать в заливе запрещено — приливное течение убивает все живое. — Мне доводилось плавать в приливном течении, лейтенант, — отозвалась Кэтрин. Ветер взъерошил ее волосы, и они как золотое знамя развевались вокруг ее головы. Джек подошел к ней. Попятившись назад, Кэтрин жестом остановила его. — Не мешай, Джек, — сурово произнесла Кэтрин. — Я знаю, что делаю. — Нет! — закричал он. — Мы придумаем другой способ. Кэтрин резко оглянулась. Очередная гигантская волна с ревом налетела на пещеру, пленившую Ники. Когда вода отхлынула, Джека даже слегка затошнило — ему показалось, что Ники исчезла. Впрочем, они тут же увидели ее — она карабкалась вверх по стене пещеры. Можно было не сомневаться, что следующая волна унесет ее с собой. — У нас нет времени изобретать другой способ, — заявила Кэтрин. — Мисс! — вмешался Танака. — Если вы настаиваете на своем, то я вынужден буду арестовать вас. Не обратив внимания на его слова, Кэтрин подошла к краю обрыва и подняла руки. Джек поспешил к ней и в отчаянии взмолился: — Кэтрин, черт возьми! Не делай этого! Пожалуйста! Взглянув на него, она сказала: — Я тебя люблю. Он не слышал ее слов из-за рева воды, но прочел их по ее губам. — Не-ет! — закричал Джек. |