
Онлайн книга «Возмутитель спокойствия»
– Джед, время ехать! И добавила вполголоса для Джи Ди: – Верните мою книжку сейчас же! – Слушаюсь, мэм, – сказал он насмешливо, отдавая честь. Тэлли твердо взяла Джеда за руку, невзирая на его протесты, подсадила в машину и пристегнула ремнями. Уголком глаза она видела, как Джи Ди подошел к глупому животному и жестом приказал тому сидеть. Жест другой рукой – и книга мягко упала на землю. Джи Ди поднял книгу и, подойдя, протянул ее. Она держала книгу за уголок, глядя на собачью слюну. Джи Ди взял книжку, вытер о рубашку, потом снова протянул ей. – Бью умеет держать вещи аккуратно, – пояснил он, – как охотничья собака. Нет даже следов от зубов. – Все же непростительно так обращаться с книгой. Это не тот урок, который я бы хотела преподать Джеду. – О'кей, – сказал Джи Ди, но она видела, как твердо он сжал губы. – Я могу научить его многому другому. – Я написал имя, – сообщил ей Джед. – Ты написал свое имя? – спросила Тэлли, смущаясь, и, тем не менее, радуясь. Значит, часы, проведенные на полу с кубиками алфавита, не прошли даром. Досадно, что это произошло не при ней, но Джеду ведь всего четыре года. – Я не написал, я написал. Тэлли возмутилась. – Пригодится, когда выпадет снег, – заметил Джи Ди опять же без тени раскаяния. – Может, вы будете заниматься с Джедом книжками, а я – пипишками? – Да уж, таким вещам я его учить не собираюсь! – сказала она. – Леди, это написано у вас на лбу огромными буквами! – Что вы имеете в виду? – Вы прекрасно понимаете, что. – Я – нет. – Тогда позвольте объяснить. Очевидно, что у вас никого не было. И ясно, почему. Джи Ди Тернер явно перешел границы! Если только Тэлли не ошиблась, а она знала, что не ошибается, он намекал на самые интимные ее секреты – или на отсутствие таковых. Откуда ему-то знать, что у нее никогда никого не было? Если только он не почувствовал ее желания, когда их ноги соприкасались. Может, она каким-то образом себя выдала? Что за дурацкая мысль! – Как вы можете знать, что я делала, а чего не делала? – вопросила она ледяным тоном, но сердце при этом дико колотилось в груди. – Я почувствовал по вашим губам, – объяснил он. – Вы становитесь слишком фамильярным, – сказала Тэлли. – Ах, так! Ей следовало на этом остановиться, но… – И почему вы решили, что у меня никогда никого не было? – поинтересовалась она с презрением. – Потому что вы так скованны и педантичны, что мужчина в здравом уме вряд ли когда-нибудь попытается к вам приблизиться. Да это все равно, что прижаться к дикобразу. Иглы, иглы, иглы. – Вы ошибаетесь, – бросила она. – Категорически. – Ну, хорошо, – сказал Джи Ди, – докажите. Тэлли уставилась на него. О-о, как бы ей хотелось броситься на Джи Ди, обхватить эти самодовольные губы своими, чтобы он умолял ее сделать то, чего она никогда не делала! – Ух, маленькая леди играет с огнем. Вспомните, что вам говорила мама. Вы обожжетесь. Это ее взбесило, но он был прав. Ее опыт слишком мал, чтобы думать, что, поцеловав его, она может взять верх над ним. – Нам следует добраться до Дансера как можно быстрее. – Да ну? – проворчал Джи Ди. – Это значит, что вам пора превращаться в училку? Ему бы только подшучивать над ней. – Это значит, что я остановлюсь в мотеле и захлопну перед вами дверь, – сказала она. – Буду счастлив доставить вам это удовольствие. Они выехали обратно на шоссе в полном молчании. – Д-ж-е-д, – пропел радостно Джед, не улавливая атмосферы в кабине машины. Джи Ди незаметно взглянул на девушку, сидевшую рядом. Ее спина была прямой и твердой. Она прижалась к детскому сиденью так, чтобы ее нога не касалась его. Расстояние между ними было не больше толщины листа бумаги, и он ощущал исходившее от нее мягкое тепло. Джи Ди точно знал, что было сделано неправильно. Он дал ей слишком много и слишком быстро. Это все равно, что протянуть бокал шампанского десятилетнему ребенку. Один-два глотка еще можно, он не потеряет способности управлять собой. Больше – нет. Тэлли разозлилась. Если ей удастся сохранить в себе эту злость, он уже не сможет пробиться сквозь броню. Она читала Джеду истории из книжки и старательно игнорировала все попытки Джи Ди рассмешить ее или хотя бы заговорить. Они остановились только раз – купить гамбургеры. Джед пытался практиковаться в умении написать свое имя на парковке ресторана, за что Джи Ди заработал наказание – молчание на все время пути до Дансера. Как же ему завершить свою миссию? Он отправился домой и лежал без сна, планируя новые способы расковать Тэлли и заставить смеяться. Думал о том, как она покраснела, когда он сказал, что у нее никогда никого не было. И ломал голову над вопросом, обязан ли он ради своего сына избавить Тэлли от брака без любви. Разумеется, единственный способ сделать это – пробудить в ней страсть к нему, Джи Ди. С любой другой это был бы интересный эксперимент, но, увы, мисс Смит – не любая другая. И, как подозревал Джи Ди, при внешней колючести – гораздо более ранимая. Нельзя обольстить такую женщину и с чистой совестью бросить ее, какими бы благородными мотивами вы ни руководствовались. В этом он был уверен. Запутавшийся и измученный Джи Ди, наконец, поднялся, приготовил кофе, включил радио и достал стопку бумаги. Сел за стол в кухне и довольно долго смотрел на лист, прежде чем написать заголовок вверху: «Что следует знать женщине». И ниже: «Во-первых, женщина должна понимать, что лучше предаваться необузданной страсти, чем обустраивать свой дом кухонным оборудованием из нержавеющей стали». Впрочем, подумал Джи Ди, я еще не вполне уверен относительно первого пункта. «Во-вторых, – написал он, – женщина должна знать, что слишком много правил – это вредно для духовного воспитания мальчишки. Да и любого другого человека». Он поставил небольшую галочку рядом с этим пунктом. «Третье. Микробы редко бывают смертельны. Поцелуй собаки – одна из радостей жизни. Идеальное место для тех, кто страдает микробофобией, – это грязевое болото». «Четвертое. Маленьким мальчикам, впрочем, и большим тоже, необходимо иногда возиться в грязи». «Пятое. В жизни нужны сюрпризы». Он перечитал написанное и подумал, что на две недели этих задач вполне хватит. И все же Джи Ди не мог отложить ручку. Она как бы сама по себе двигалась по странице: |