
Онлайн книга «Серебристый призрак»
Фотография дрожала в ее руках. А Гарнер смотрел на Джесси, словно знал… Знал, что знакомство с ним изменило буквально все в ее давно налаженной жизни. Даже отношение к детям! Она поспешно отдала фотографию и отвернулась к окну, встав ко всем спиной. И забыла о своих переживаниях при виде открывшегося перед ней зрелища. — Там женщина выгуливает свинью! — взвизгнула Джесси, обернувшись. Клайв хмыкнул, Эрни вздохнул, Гарнер взглянул в окно, потемнел лицом. — Хетта. Старая, сгорбленная женщина в одной руке несла бумажный пакет с продуктами. Свинья трусила рядом с ней на поводке, выполняющем чисто декоративную функцию. Потом без предупреждения, прямо перед зданием «К&В Auto» дно пакета отвалилось. Джесси ожидала, что свинья тут же накинется на еду, но нет. Старуха с несчастным видом присела на обочину. Свинья ткнулась громадным рылом ей в руку, оглянулась. Джесси показалось, что крохотные глазки свиньи уставились прямо на глазеющих из окна автомагазина, взывая о помощи. — Я ей помогу, — сказала она, решительно ставя чашку на стол. Рука Гарнера остановила ее, мягко, но твердо усаживая обратно на стул. — Нет. — Но ей плохо! Мужчины с пристальным вниманием изучали свои сэндвичи, ботинки и кофейные чашки. — Я мигом, — Джесси опять приподнялась. — По-моему, она сейчас заплачет. Свинья подсунула морду к морщинистой щеке, словно пытаясь стереть слезы поцелуями. Зрелище совсем не смешное, скорее душераздирающее. И снова та же рука отстранила ее. — Не стоит. Я сам пойду. Почему он мнется? Неужели так всегда происходит? Ей-то казалось, что она нашла место, где люди по-старомодному неравнодушны друг к другу. А теперь вот никто из этих людей не спешит на помощь к бедной старой даме!.. — Не лучшая идея, босс, — сказал Клайв, задумчиво откусывая от сэндвича. Но Гарнер уже принял решение. Предостерегающе глянув на Клайва, он вышел на улицу, оставив дверь открытой. — Не закрывайте ее, — попросил Эрни. — Все равно кондиционера тут нет, а мне хочется послушать. — Это будет забавно. — Клайв передвинул стул, добиваясь лучшего обзора. Он, Эрни и Пит расталкивали друг друга локтями с энтузиазмом школьников, почуявших приближающуюся драку. Они явно знали что-то не известное Джессике. Она смотрела, как Гарнер идет к старухе. Вот он около нее. Наклонился и собирает покупки, складывая их в кучу, поскольку пакет разорвался. — Я только соберу их, — донесся до Джесси его тихий, успокаивающий голос. Так обычно говорят с напуганными животными. — А потом найду новый пакет, чтобы сложить их туда. Старуха обернулась через плечо, вначале довольная, но выражение ее быстро сменилось, стоило ей узнать своего спасителя. — Начинается, — ликующе объявил Клайв. Женщина ухватила ближайшую к ней банку — томатный суп — и бросила ее в Гарнера. Он легко отразил удар рукой и угрюмо продолжал собирать продукты в кучу. — Сматывайся, — посоветовал ему Эрни, но недостаточно громко, чтобы Гарнер смог услышать. Гарнер же несомненно считал, что, начав, он должен завершить работу до конца. С непроницаемым выражением лица он сосредоточился на разбросанных покупках. — Убирайся от меня, головорез! — завопила старуха. В Гарнера полетела очередная банка. — Колбасный фарш, — прокомментировал Эрни. Банка с фаршем треснула Гарнера по ноге. Свинья постепенно оживлялась. Склонив громадную розовую голову, она начала рыть землю удивительно маленьким копытцем. — В этом борове, верно, фунтов четыреста, — решил Клайв. — Ага. Масса бекона, — согласился Эрни. Никто из них ни в коей мере не был обеспокоен тем, что огромная свинья того гляди бросится на их босса. — Прочь! — яростно верещала старуха. — Хулиган! — Что с ней? — нервно спросила Джесси, глядя, как от головы Гарнера отскакивает пакет лапши. — Или этот город переполнен сумасшедшими старухами? — Она из Кингов, — обыденно заметил Клайв. Джесси окаменела. — Кингов? Что это значит? Я хочу сказать, моя фамилия тоже Кинг… — Ты не из тех Кингов, иначе бы сюда не сунулась. Она даже машину не водит, чтоб, не дай бог, не пришлось у нас ремонтироваться. Какова? Джесси побледнела. Возможно ли, чтобы эта старуха была ее родственницей? Феодальные распри оказываются куда серьезнее, чем Гарнер их ей представлял. И отец… Почему отец отмалчивался? Сражение за окном, хоть и одностороннее, разгоралось. Свинья подалась назад для разбега. Гарнер, к счастью, все-таки ухитрился собрать продукты в шаткую гору. Краем глаза он уловил движение свиньи. — Нет! — выкрикнул он, уставив палец в ее сторону. Свинья поколебалась и села. Гарнер знал, когда следует отступить. В дверь он ворвался вихрем. Клайв ухмыльнулся. — Ты умеешь обращаться со свиньями, босс. Кто бы мог подумать? — Не можешь же ты оставить ее плакать на обочине? — растерянно произнесла Джесси. — Ага, — добавил Эрни, — тушенку она еще не успела бросить. — Что ты от меня хочешь? — спросил Гарнер, игнорируя Эрни, Клайва и Пита. В мозгу у Джесси вспыхнуло воспоминание. Будучи принцессами империи Кингов, на Рождество сестры получали множество подарков, порою от совершенно незнакомых людей. И среди них всегда оказывались три свитера, в кричащих тонах, — с вывязанными рисунками — то олень, то черепаха. От тети Хетты из Виргинии. Внезапно ей стало стыдно, что она никогда не надевала подарков от тети Хетты. — Ты не можешь отвезти ее домой? — с отчаянием в голосе спросила она. — С этим боровом? — У тебя же есть грузовик! Он вздохнул. — Ты думаешь, она сядет со мной в грузовик? И даже если сядет, не уверен, что она не начнет бросаться чем-нибудь, пока я веду машину. — Ладно, — сказала Джесси. — Я поведу. — Нет. Я не позволю тебе сесть в грузовик с этой сумасшедшей старухой. Ты не представляешь, чего от нее можно ждать. Особенно если она… Он остановился и бросил взгляд на мужчин, но Джесси поняла. Особенно если старуха поймет, что это ее племянница и что она в сговоре с ее врагом, а может даже, его любовница. Не то чтобы любовница… Ой-ей! И что только не лезет в голову! И все же его желание защитить ее грело душу. Хоть она и не собирается позволить ему распоряжаться в этой ситуации! — Можно так. Я за рулем. Ты — сзади с… боровом. — Шутишь? Она помотала головой. |