
Онлайн книга «Серебристый призрак»
Вместо того чтобы задавать нужные вопросы, она думала, что наконец-то отец ее заметил. Понял, что она не просто одна из его маленьких принцесс, а образованная женщина, ценный работник. Она даже предположила, что он решил доверить ей решение одной из неотложных проблем Автоимперии! — Тебе ведь нужен офисный клерк, да? — спросила она, злясь, что голос неуверенно дрожит. Он, несомненно, тоже услышал эту дрожь, потому что вздохнул, сердито провел рукой по волосам. — Леди, офисный клерк мне нужен необычайно. Проблема в том, что работа требует некоторых знаний. Знаний, которые трудно получить на балах дебютанток или во время охоты на лис. Джессика напряглась. Словно ей не приходилось всю жизнь сражаться с подобными предубеждениями! — Возможно, тебе будет интересно знать, что я никогда не посещала балов дебютанток, — резко сказала она, — и на лошадях я тоже не езжу. — Боюсь их, если честно! Балами занимается Челси. А лошадьми — Брэнда. Не перепутал ли он Джессику с ее сестрами? — Ты поняла, о чем я, — ответил он. Да, конечно. Она поняла: бесполезная, богатая, распущенная. — Случайно у меня имеется степень магистра, — сообщила Джессика натянуто. И решила, что сейчас не лучший момент уточнять, какой именно научной работой занимается. Все равно тот, кто два года посвятил исследованиям влияния пестицидов на структуру скелета луговых собачек, как-нибудь справится с конторской работой. Прищурившись, он оглядел ее. — Степень магистра, — повторил он медленно. — Вот так сюрприз… — Разве отец ничего обо мне не рассказал? — Нет. А я не стал спрашивать. Ей показалось, что ее выбросили в зону боевых действий безоружной. — Можешь войти и сама посмотреть, на что себя обрекаешь. — И вновь ей послышалась нотка удовлетворения в его голосе. Он повернулся и пошел от нее, даже не оглянувшись. Должно быть, привык, что женщины бегают за ним по пятам. Но с ней такое не пройдет! — Эй, а что с моей машиной? Он соизволил повернуться. — Ты выбрала удачное место, чтобы ее разбить. Нечто типа сердечного приступа в коридоре больницы. Оттащу ее в гараж и решу, что с ней делать. Слегка смягчившись, Джесси последовала за ним внутрь. Перейдя со света в полумрак помещения, она постаралась не потерять ориентацию. Магазин был столь же скромен внутри, как и снаружи. Никаких украшений. На полу — черно-белый линолеум, белые квадратики давно посерели. Стеклянная стена отделяла рабочее пространство от помещения для клиентов. По обе стороны регистрационной стойки — старые кухонные табуретки, чья серая обивка кое-где залеплена черными заплатками. На стенах — подборка календарей с машинами, машинами и еще раз машинами. Слава богу, никаких обнаженных красоток. Лучшее во всем интерьере — громадное окно с видом на главную улицу Фаревелла. Здание фасадом выходило на центральную площадь города — прелестный маленький сквер, огороженный кованой решеткой. Несколько деревьев, зеленый газон, две скамьи и фонтан. Вдали проглядывались горы — холодные и таинственные. Но, судя по всему, любоваться видом ей будет некогда. Помещение было буквально завалено расползающимися стопками бумаг. На полу — ящики. В них тоже бумаги и какие-то железки, похожие на автозапчасти. — Думаю, произошла какая-то ошибка, — покачала она головой. Это место похоже на свалку. Компьютеру лет сто, не меньше. Телефон, разрывающийся от звонков, больше напоминает предмет антиквариата. Черный, с круглым диском для набора. Красная лампочка автоответчика яростно мигала. Из двери, ведущей в гараж, слышалось металлическое клацанье. — Ошибка, — повторила она. Насколько здешний хаос далек от опрятного маленького кабинета в ее квартире, строгого порядка аудиторий, выездов в поле… — Ошибка, — согласился он вкрадчиво, скрестив руки на своей широкой груди. Эта девица все-таки начала соответствовать установленным для нее рамкам: богатая, бесполезная, легкомысленная, сбегающая прочь от малейших трудностей. — Готова уехать назад? В десять секунд уложились, рекорд! Джесси распрямила плечи и вздернула подбородок. — Никуда я не уеду, — сказала она, хотя долю секунды назад именно так и намеревалась поступить — повернуться и удрать. Чувствуя на себе его пристальный взгляд, она поискала место, куда можно пристроить сумочку. Нашла маленький кусочек чистого пола под столом. При наклоне ее юбка угрожающе натянулась, и она поспешила выпрямиться. — Катастрофы — моя специальность, — заявила она с уверенностью, которой не чувствовала. — Могу справиться с недоразумением типа этого, — обвела контору рукой, — за… неделю. — Неделю? — с сомнением повторил Гарнер. — Золотко, если ты продержишься больше, чем полдня, я съем мои трусы. — Короткие или «боксеры»? — спросила она. И быстро прибавила: — И не называй меня «золотко». Это распущенность. — Распущенность, — эхом откликнулся он. — Есть что-то такое в этом беспорядке, что следует исправить в первую очередь? — спросила она, стараясь побыстрее сменить тему. Они стояли сейчас лицом к лицу. Было ясно, что она является для него чем-то вроде сюрприза, причем не совсем приятного. Ох, и почему она не развернулась и не ушла сразу, пока еще было можно? — Мисс Кинг, магистр экономики, выбор за вами. Следовало бы поправить его. Она ничего не говорила об экономике. — Хорошо, — начала она решительно, — тогда начну с… — Нет, погоди. Думаю, неплохо начать с приготовления кофе. — Кофе?! — Относительно ее обязанности готовить кофе ничего не говорилось. Некоторое время он насмешливо взирал на растерянную физиономию девицы, потом покачал головой. Мрачно ухмыльнулся. — Я тебя переоценил. Два часа. Дольше ты не задержишься. — Надеюсь, что это «боксеры», — огрызнулась Джесси в ответ. — Тебе придется основательно их пожевать. — И на будущее, когда ты устроишься на другую работу… Вообще-то для всех рабочий день начинается в семь, а не… — он взглянул на часы, — без пятнадцати девять. Ей захотелось оправдаться. Не всем приходится ехать из Харизонбурга. Но при данных обстоятельствах ее оправдания пропадут втуне. Гарнер подобрал с пола пачку бумаг, еще раз поглядел на нее, уныло покачал головой и направился к двери. Телефон снова начал звонить, и он дернулся было взять трубку. Остановился. — Эй, — сейчас его голос прямо-таки сочился сарказмом, — теперь это твоя работа. — И мотнул головой в сторону телефона. Дверь за ним захлопнулась. Джессика прошлась, прикрыв глаза и пытаясь сосредоточиться. Выдохнула, сняла трубку и произнесла: |