
Онлайн книга «Наслаждение и боль»
![]() Грэм мягко отстранил стоявшую на пути Гретхен. — Пойду проверю. Гретхен хотела было последовать за ним, но Аманда удержала ее и взяла за дрожащую руку. — Пусть он один сходит. Мало ли что. Аманда отвела Гретхен на кухню, позвонила в полицию, а потом они вдвоем вышли на улицу. Они остановились на обочине напротив дома Гретхен. Грэм все не появлялся, и Аманда начала беспокоиться. — Извините меня, — сказала Гретхен. — Я испортила вам вечер. Но ничего другого мне в голову не пришло. — Не говори глупости, — тихо ответила Аманда. — Для таких случаев и нужны соседи. Что-нибудь украли? — Не знаю. Я увидела картину и убежала. Наверное, надо было сразу звонить в полицию, но мне захотелось как можно скорее уйти. — Я бы поступила точно так же, — уверила ее Аманда. Она волновалась все сильнее. Ей представлялось, как на Грэма кто-то выскочил из кладовки, как Грэм неподвижно лежит в луже крови. Гретхен была выше Аманды на полголовы, но казалась совсем ребенком, несмотря на выпирающий животик. Окинув ее взглядом, Аманда почувствовала укол зависти. Решив не думать об этом, Аманда спросила: — Как повредили картину? Измазали краской? — Порезали, — ответила Гретхен. — Мне перед этим звонили и молчали в трубку. Я думала, это один из сыновей Бена. Но вряд ли они стали бы портить вещь, которая была дорога их отцу. Тут из дома вышел Грэм, а из-за поворота показался автомобиль. Аманда, облегченно вздохнув, побежала к мужу. Гретхен последовала за ней. — Внутри никого, — сказал Грэм, когда они встретились на дорожке. — Я осмотрел весь дом. И не заметил ничего подозрительного, кроме испорченных картин. — Картин? — спросила Гретхен. Голос ее звучал еще более испуганно. — Не только той, которая висит в холле? — Этой и еще двум в гостиной. Гретхен побежала к дому и быстро поднялась по ступенькам. Тихонько выругавшись, Грэм поспешил за ней. Аманда тоже вошла в дом, прошла мимо испорченной картины в холле и оказалась в гостиной. Гретхен смотрела на картину. По ее бледным щекам текли слезы. Больше всего была повреждена «La Voisine». Удары ножа сделали прекрасную женщину почти неузнаваемой. У входной двери раздался звонок полиции. — Входите, — откликнулся Грэм. Когда полицейские появились в гостиной, он поприветствовал обоих по имени, обменялся с ними рукопожатиями и представил женщинам. Старший из полицейских, Дэн Миан, был спокойным пятидесятилетним мужчиной. Его напарник, Бобби Чапизи, лет на двадцать моложе, был одет в наглаженную форму и сам казался накрахмаленным. Подойдя вместе с ними к картине, Грэм рассказал им все, что знал. — Да, — сказал Дэн. — Кто-то был в ярости. Значит, эта картина и еще две. — Он повернулся к Гретхен: — Что-нибудь еще? — Не знаю, — прошептала она. Гретхен опустилась на диван, не сводя глаз с картины. — Я осмотрел весь дом и ничего подозрительного не заметил, — сказал Грэм, — но Гретхен хорошо бы проверить, не пропало ли что. — Я вышла совсем ненадолго, — вставила Гретхен. — Самое большее на полчаса. Дэн посмотрел на Аманду с Грэмом: — Никто ничего не видел? Оба отрицательно покачали головами. В этот момент в дверях гостиной появилась Карен. — Что стряслось с картиной? — спросила она. — У нас тут был незваный гость, — сказал Дэн. — Вы ведь миссис Коттер, верно? Карен кивнула в ответ, и он задал следующий вопрос: — Вы живете поблизости? — Рядом. — Вы не видели, чтобы за последний час кто-нибудь проходил мимо дома? — Только Гретхен. — Карен не могла отвести глаз от «La Voisine». Позади нее возникли Джорджия и Расс. — Что тут делает полиция? — спросил Расс, прежде чем его взгляд упал на картину. Грэм принялся объяснять, а Дэн присел на корточки рядом с Гретхен. Аманда подсела к ней на диван. — У вас есть предположения, кто бы мог это сделать? — спросил полицейский. Гретхен покачала головой. — Возможно, отец ребенка? — Нет. Он не мог этого сделать. — Но если вы назовете нам его имя… — В этом нет необходимости, — ответила Гретхен со спокойной решимостью. Почувствовав неловкость, Аманда обратилась к Дэну: — Вы будете снимать отпечатки пальцев? — Так полагается. — Он взглянул на своего напарника. Бобби Чапизи сказал без энтузиазма: — Если на ручке двери и были отпечатки, то все затерлись. За нее успела подержаться половина соседей. И в самом деле, уже появились Элли и Томми, а прежде, чем кто-нибудь успел сказать хоть слово, позади них замаячил Ли. — Я что-то пропустил? — спросил он и осекся, увидев картину. Дэн Миан поднялся на ноги: — Пусть миссис Танненвалд пройдет по дому и проверит, не пострадало ли что-нибудь еще. — Здесь, в доме, мне дорога только одна вещь, — прошептала Гретхен. Аманда взяла ее за руку. — Я думаю, надо позвонить в вашу страховую компанию, — посоветовал старший офицер. — Они пришлют оценщика ущерба. Вы получите деньги и сможете купить новую картину. Аманда взглянула на Гретхен и сказала: — Не думаю, что ей хочется новую картину. Эта была ей особенно дорога. — Мы попробуем выяснить, кто это сделал, — пообещал полицейский. — Сделаем все, что можем. — Спасибо вам, — произнесла Аманда. Аманда покинула дом последней из соседок. С Гретхен еще оставались полицейские, Грэм и Ли. Остальные разошлись. Из детей был виден только Джорди, который наблюдал за происходящим с крыльца дома Коттеров. Когда Аманда подошла к Карен и Джорджии, Карен спросила: — Что ты там так долго делала? — Я прошлась по всему дому вместе с Гретхен, чтобы проверить, не пропало ли что. Если бы у меня случилось что-нибудь подобное, я бы предпочла, чтобы со мной кто-то был. — Что-нибудь пропало? — поинтересовалась Карен. — Нет. Гретхен не думает, что тот, кто влез к ней в дом, поднимался наверх. У него была цель — картина. — Значит, это не кража, — сделала вывод Джорджия, — отсюда следует, что кто-то имеет на нее зуб. — Она слегка улыбнулась Карен: — У тебя, например, есть все основания. В другой ситуации они бы все расхохотались, но сейчас Карен даже не улыбнулась. |