
Онлайн книга «Ирландская принцесса»
— Нам следует продолжать держать это в тайне и молиться о том, чтобы сюда не дошли слухи о свадьбе их принцессы! Сейчас для тебя нет более безопасного места! — Он вдруг привлек ее к себе и спросил: — Почему ты не рассказала мне про подземный ход? — Клянусь, я хотела все рассказать в ту самую ночь, когда погиб Броуди! — с несчастным видом заверила она. Ведь так оно и было, а перед этим он сам оттолкнул ее своим несправедливым гневом! — Я верю тебе, милая, — ласково промолвил он, и Сиобейн с облегчением вздохнула. — Я нарочно не поставила сундук на прежнее место, чтобы не забыть. Мне казалось, что о подземном ходе знаем только мы с Конналом, и отодвинуть сундук без шума было бы невозможно, — вот я и подумала, что это не так важно. — Но ведь Тайгеран не своими руками проложил этот туннель! — Это как-то не приходило мне в голову, — смутилась она. Ее внимание поглотили корявые швы, наложенные Гэланом на рану. — Надеюсь, я успею снять их достаточно быстро, чтобы не осталось большого шрама. Отличный экземпляр в твоей коллекции! — И она скользнула оценивающим взглядом по его телу, отчего у Гэлана закипела кровь. — Ты — мой единственный шрам на всю жизнь! Он прижал Сиобейн к себе и провел руками по спине, по бедрам, а потом взял в ладони тяжелые груди. Его губы жадно сомкнулись на соске, заманчиво приподнимавшем ткань рубашки. Она с судорожным вздохом запустила пальцы в его шевелюру и прошептала: — Я не смогу шить, когда ты так себя ведешь! — Больше всего на свете люблю с тобой играть! — Он занялся вторым розовым соском. Ах, как не хватало ей этой ласки, этих шуток! — Вы будете щедро вознаграждены, сэр рыцарь, если позволите мне зашить вашу рану! Их взгляды встретились, и Гэлан с послушной улыбкой пай-мальчика выпрямился. — Ну тогда давай скорее! Она высвободилась из его рук и вернулась к столу. Залила кипятком сушеные травы и принялась растирать их, не отрывая взгляда от ступки. — Я не разглядела лица человека, убившего Меган. Но было что-то важное, чего я не могу припомнить. — Она обратила на мужа грустный, смятенный взор. — Значит, ты что-то увидела? Она подошла вплотную с таким видом, будто собиралась его пытать, и стала ловко накладывать швы на рану. — Темнота, тени, человек в капюшоне и… — Она испуганно охнула: — Кулхэйн! — Он жив. — Ласково гладя ее по плечам, Гэлан почувствовал, как уходит сковавшее ее напряжение. — Меган была доброй, преданной женщиной. И никогда не кичилась тем, что была сестрой вождя клана. — В глазах у Сиобейн защипало, и она сморгнула слезу, накладывая бальзам на зашитую рану. — Я хочу, чтобы убийца был пойман и четвертован, милорд! Он подумал, что это звучит как приказ, — такая ярость кипела в ее сдержанном голосе. — Ты не виновата в ее смерти! — Вот именно что виновата! — горячо возразила она. — Эта тварь подбиралась ко мне! Он так ненавидел меня, что не поленился исполосовать все лицо! И думал, что это была я! — Содрогаясь от рыданий, она опустила голову на его здоровое плечо, и он обнял ее, пытаясь утешить. — Поверь, мне тоже очень жаль Меган, но я не могу не радоваться, что там не было тебя, любовь моя! Да, я понимаю, что это несправедливо, но я слишком люблю тебя, Сиобейн! Я не пожалею целой армии, лишь бы ты была жива и оставалась со мной! — Лучше я пока останусь здесь, где никто меня не знает. — А мне пора возвращаться. Коннал сойдет с ума от тревоги. При мысли о сыне и о том, как ему сейчас одиноко, ее сердце болезненно сжалось. — Да, там ты сейчас нужнее, но может, не стоит так спешить? Задержись здесь хотя бы на день. Он поднял ее лицо и прикоснулся губами к губам. — Я никуда не спешу, любимая, тем более что мне обещана такая награда. — Нынче вечером о наградах придется забыть! — прозвучал совсем рядом чей-то голос. Гэлан вскочил, чуть не сбив жену с ног. — Какого черта тебе здесь надо? — Гэлан, — принцесса погладила его по плечу, — это Фиона. Он недоверчиво уставился на темную фигуру, возникшую в дальнем углу. — Я без тебя знаю, что можно и что нельзя делать моей жене! — А я знаю то, что знаю, Пендрагон, и я не стала бы так лезть из кожи вон, спасая ей жизнь, чтобы позволить тебе прикончить ее из-за зуда в паху! Гэлан злобно оскалился. Сиобейн хихикнула. — Если ты такая умная, женщина, назови мне имя того, кто напал на мою жену! — Прошлое и будущее дано провидеть Рианнон. — Фиона небрежно пожала плечами, так что теплая шаль сползла и обнажила худые руки. — А я занимаюсь настоящим! — Так защити ее! — не подумав, выпалил Пендрагон. На его глазах тщедушная фигурка Фионы словно выросла от распиравшего ее гнева. — Она была жива и здорова, когда ты соизволил ее найти, не так ли? Гэлан давно раскаялся в своих словах, завороженный удивительными метаморфозами. — Премного обязан тебе, госпожа, за то, что ты спасла ей жизнь! Я вечно буду тебе благодарен! — Я и так это знаю, англичанин! — отрезала Фиона, гордо вскинув голову. Гэлан обречено вздохнул, услышав знакомые интонации. Судя по всему, его ожидала очередная война с непокорной женщиной. Он шагнул вперед, поманив ее пальцем, и она подчинилась. Вместо усохшей от возраста старухи его глазам предстала юная ошеломительная красавица примерно одних лет с Сиобейн — если у ведьмы вообще бывает возраст. — Да ты настоящая колдунья! — буркнул Гэлан. Она улыбнулась — медленной, откровенной улыбкой. — Превосходно! — Гэлан озадаченно поскреб затылок. — Стало быть, еще одна! — Нас тут много таких, милорд! Что, испугался? — Ну вот еще! — Это хорошо. — Она снова улыбнулась. — Потому что в твоей семье не я одна наделена даром. — В моей семье?! — В твоей ирландской семье, любимый, — вмешалась Сиобейн, и он успокоился от одного ее вида, обнял жену за талию и ласково чмокнул в щеку. — Так и быть, я ненадолго оставлю вас одних, но потом, сэр рыцарь, ты должен дать ей отдохнуть! — Черта с два! — прищурился он. — Любимый, — напомнила Сиобейн, — с ней лучше не ссориться. — Вот-вот, не то придется тебе до смерти бегать в звериной шкуре вместо человеческой кожи! Гэлан повернулся было к Фионе, но загадочная женщина истаяла у него на глазах — осталось только облачко пара. Он растерянно захлопал глазами, метнулся в тот угол и принялся шарить руками в темноте, но поймал только пустоту. |