
Онлайн книга «Заводная и другие»
![]() — Что на этот раз? — спрашивает он, протискиваясь мимо вырубного пресса и ныряя под конвейер. — Вот смотрите, кун. В теплом сыром воздухе висит густой солоноватый смрад водорослей. Кит показывает на ряд из трех дюжин открытых ванн: вода в них покрыта густой зеленой пеной, работница собирает ее сетью, размазывает по большому, в человеческий рост, сушильному ситу и поднимает на веревках под потолок к сотням таких же. — В резервуарах загрязнение. — Правда? — Хок Сен, скрывая отвращение, разглядывает ванны. — И в чем же проблема? В самых чистых баках слой пены — пушистой, ярко-зеленой — не меньше шести дюймов, от нее идет чувственный аромат морской воды, жизни; по полупрозрачным стенкам бегут струйки воды и, испарившись, оставляют на полу соляные разводы в форме цветов. Поток еще годных водорослей стекает по дренажному каналу к ржавым стальным решеткам и исчезает в темноте. ДНК свиньи и чего-то еще… и ДНК льна, припоминает старик. Мистер Йейтс был уверен, что все дело во льне — именно он придавал нужные свойства пене. А Хок Сену всегда нравились свиные протеины — свиньи приносят удачу, значит, ее будут приносить и водоросли. Тем не менее ничего хорошего из этого не вышло. Нервно улыбаясь, Кит показывает резервуары, где пленки вырабатывается меньше, цвет у нее не тот, и запах — рыбный, или, скорее, креветочный, а не свежесоленый, как положено. — Баньят говорил, эти ванны нельзя использовать — надо подождать новых. Хок Сен мотает головой и, раздраженно посмеиваясь, отвечает: — Не будет новых. Пока Бангкокский тигр сжигает все, что привозят на якорные площадки, — не будет. Надо работать с этими. — Но они заражены, болезнь может перекинуться на остальные. — Ты уверен? — Баньят говорил… — Баньята раздавил мегадонт. А если мы не запустим производство скоро, фаранг выкинет нас на улицу. — Но… — Думаешь, на твое место не хотят еще пятьдесят тайцев или тысяча желтых билетов? Кит тут же замолкает. Хок Сен сурово кивает. — Чтоб все заработало. — Если белые кители придут с проверкой — найдут загрязнение. — Кит смазывает с бортика ванны серую накипь. — Вот это неправильно, пленка должна быть гораздо ярче, пениться должна. Хок Сен глядит на резервуар, скривив рот. — Не запустим — все пойдем попрошайничать на улицу. Он хочет сказать что-то еще, но тут вбегает Маи. — Кун! Вас там спрашивают! — Насчет нового вала? — недовольно откликается старик. — Может, кто-то срубил в храме столб и принес сюда? Маи, пораженная таким богохульством, замирает, разинув рот, но Хок Сену все равно, что она там думает. — Если нет, то мне некогда. — И снова говорит Киту: — А если сначала просушить ванны и отмыть как следует? — Конечно, можно попробовать, кун… Но Баньят говорил, надо начинать с нуля, когда придут новые питательные культуры, иначе придется использовать старые, из этих самых резервуаров, и проблемы пойдут по новой. — А просеять их можно? Отфильтровать как-нибудь? — Полностью очистить ни ванны, ни культуры нельзя — позже они опять начнут распространять заражение на все остальные. — Позже? Позже, говоришь? — сердито переспрашивает Хок Сен. — Да наплевать на твое «позже», меня волнует только ближайший месяц. Не наступит никакое «позже», если фабрика не заработает. Ты будешь ковыряться в куриных кишках в Тонбури и молить богов, как бы не подхватить грипп, а меня отправят в башни к желтобилетникам. Ты о завтрашнем дне не думай. Ты думай о том, что мистер Лэйк уже сегодня может выкинуть нас на улицу. Включи воображение, найди способ заставить эти, тамади, водоросли выдавать правильную пену. Хок Сен в который раз проклинает работу с тайцами — нет в них китайского духа предпринимательства, который заставляет браться за дело всерьез. — Кун?.. Маи — она еще не ушла — вздрагивает под его сердитым взглядом. — Говорят, это ваш последний шанс. — Последний шанс? Покажи-ка мне этого хийю. Отшвырнув занавески на выходе из зала очистки, Хок Сен выскакивает в главный цех, где мегадонты налегают на вороты (снова деньги, которых и так нет), тут же замирает и начинает оттирать с пальцев следы пены, ощущая себя испуганным болваном. Прямо посреди фабрики, будто зараженный цибискозом в карнавальной толпе, стоит Собакотрах и глядит на лязгающие контрольные механизмы — их проверяют рабочие. Рядом Ма-Лошадиная Морда и Костлявый. Все трое держатся очень уверенно — и приятели-головорезы, и сам безносый, поросший фаганом жестокий Собакотрах, который не испытывает ни жалости к остальным желтым билетам, ни страха перед полицией. Чистое везение, что мистер Лэйк сидит у себя и листает книги, что малышка Маи пошла не к заморскому демону, а к нему, Хок Сену. Девушка быстро шагает вперед, увлекая старика навстречу будущему. Он кивком показывает Собакотраху отойти с места, которое хорошо видно из смотровых окон, но тот, словно издеваясь, топчется и продолжает разглядывать громыхающий конвейер и бредущих по кругу мегадонтов. — Внушает, — говорит Собакотрах. — Значит, тут делают эти легендарные пружины? Хок Сен жестами и мимикой показывает ему, что надо бы уйти с фабрики. — Нам не стоит беседовать тут. Бандит и ухом не ведет — разглядывает конторские помещения и смотровые окна. — А сидишь ты вон там, наверху, да? — Долго не просижу, если кое-какой фаранг тебя заметит. — Старик выдавливает вежливую улыбку. — Прошу, нам лучше выйти наружу. Иначе возникнут ненужные вопросы. Еще несколько долгих секунд Собакотрах не двигается, смотрит в сторону офиса. У Хок Сена возникает неприятное чувство, будто тот видит сквозь стены большой железный сейф, набитый бесценными секретами. — Пожалуйста, пойдем, — бормочет старик. — Рабочим и так хватит поводов для сплетен. Кивнув своим, бандит резво шагает к выходу. Хок Сен, скрывая облегчение, спешит следом. — Тебя хотят видеть, — бросает Собакотрах и показывает на ворота фабрики. Навозный царь. Наконец-то. Старик оглядывается на смотровые окна — если уйти, мистер Лэйк будет очень зол. — Конечно, только бумаги приберу. — Он машет рукой в сторону конторы. — Пошли. Он никого не ждет. Сейчас или никогда. Старик мечется, на пути к выходу подзывает Маи и шепчет: — Скажешь куну Андерсону, что я не вернусь… что придумал, где взять новый вал. Прямо так и передай — новый вал. Маи кивает и уже уходит, но Хок Сен хватает ее и подтаскивает поближе. |