
Онлайн книга «Ты так прекрасна!»
— Я здесь не посетитель. Виктория взглянула на него в упор, в глазах ее застыла обида. — Я сама видела. — Бросив в таз простыню, она доста-из чана следующую. — Тебе пора бы знать, что первое впечатление обманчиво. — Вот как? А каким должно быть второе? Шериф понизил голос: — Я собираю информацию. Виктория замерла, удивленно вскинув голову. — По какому поводу? — По всем. Просто Велвет в курсе всех городских сплетен. Гордячка демонстративно опустила взгляд ниже пряжки пояса. — Так ты заходил просто поговорить? Он твердо сжал губы. — Ты мне не веришь? — Ничуть. Глаза Криса гневно вспыхнули: — Великий Боже, ты — самая твердолобая баба во всей округе! Да говорю ж тебе, у меня с Велвет ничего не было! — Благодарю за любезные разъяснения, — сухо ответила Виктория. Отстранив Криса, словно досадную помеху на пути, горничная направилась к плите. Набрав ведро горячей воды, она вернулась и вылила воду на скомканные мокрые простыни. «Уходи, — мысленно молила она, принимаясь тереть простыни на стиральной доске. — Прошу тебя. Я должна ненавидеть, чтобы не желать с тобой остаться». Стянув с головы шляпу, Крис удрученно взъерошил волосы. «Полная отставка», — подумал он, со злостью глядя на маску, скрывающую подлинные чувства этой женщины. Внезапно он шагнул вперед, схватил Викторию за плечи и, оторвав ее от стирки, прижал к стене. Она яростно сопротивлялась. — Если ты меня не отпустишь, то сейчас запоешь по-другому. — Она попыталась ударить шерифа коленом в пах, но юбка ее намокла, а Свифт тут же наступил ей на подол, и потому ничего не вышло. — Я не выпущу тебя, пока ты не успокоишься и не начнешь рассуждать здраво. — Взгляд его стал угрожающим. — И если мне понадобится для этого сорвать с тебя твою уродливую маску, я ее сорву. — Только попробуй! — И попробую! — Когда же все это кончится? — яростно прошипела Виктория. — Кончится? Да еще ничего и не начиналось. Виктория неподдельно изумилась. Это он всерьез? Она-то уже давно вся в его власти. — Для кого-то не начиналось, а для меня должно кончиться. Всем своим весом он прижал ее к стене. — Ты в самом деле этого хочешь? — спросил он почему-то хриплым голосом. Виктория отвела взгляд, но Крис схватил ее за подбородок, заставляя глядеть себе прямо в глаза. С отвращением думая, что под его пальцами — резиновая маска, он пристально вгляделся в глаза Виктории, пытаясь угадать ее истинные чувства. — Можешь молчать сколько угодно, я все равно никуда не уйду. — Его голос стал угрожающе тихим. — Если ты сбежишь из города, я отправлюсь следом и догоню тебя. — Не получится, — печально ответила она, как-то вмиг обмякнув. — Получится. И я заставлю тебя остаться, — твердо произнес он. — Я помогу тебе найти нужные доказательства, но потом ты останешься. Я тебе не позволю уехать. Она растерянно захлопала глазами, завороженная уверенностью его тона. Мужчины не часто говорят такие вещи. — Ты хочешь только… Его губы заглушили ее ответ, вслед за которым наверняка снова началась бы словесная перепалка. Виктория попыталась высвободиться, но безуспешно — он только крепче обнял ее, его губы жадно впились в ее, язык же проник ей в рот. Выгнув спину, она яростно заработала кулаками, но, похоже, эта борьба лишь разжигала его. Внезапно она стихла, а потом ответила на его поцелуи — яростно, страстно, прощая ему свои боль и обиду. Сердце Криса екнуло, он почувствовал дрожь в коленях. Ее поцелуй его полностью обезоружил. — Признайся, — произнес он, почти не отрывая рта от ее губ. — Ты меня ревновала. — Да, — выдохнула она. — Да, да! — Она запустила пальцы в его шевелюру. — А что же мне оставалось? Мы не виделись три дня, и вот я обнаруживаю тебя у Велвет. — Я полагал, ты не хотела, чтобы я тебя нашел. — Конечно, не хотела, но… Он улыбнулся. — И нечего так радоваться. — Нахмурившись, она опустила руки. — Ну дай мне немного погордиться собой. — Тебе здесь не жарко, Крис? Он переступил с ноги на ногу и только крепче прижался к ней. — Мне жарко не от прачечной, Вик. Мне жарко от тебя. Он снова впился в нее губами, руки его принялись поспешно расстегивать пуговицы ее блузы. — Крис! — громко прошептала она, пытаясь его остановить. Он нашел, где кончается маска, и приложился к ее коже губами. От этого поцелуя Виктория совсем потеряла голову и протяжно застонала. А Свифт уже прокладывал вниз влажную дорожку из поцелуев. — Ты удивительная на вкус. — Его шепот холодком обдал ее горячее тело. — Боже, Вик, как я хотел бы попробовать на вкус и все остальное. — Он дотронулся до ее перевязанной поясом груди. — Не надо. Пожалуйста, не сейчас. Может, позднее мы встретимся и… — Не верилось, что она, Виктория, произносит такое, но при взгляде в его полные надежды глаза она словно теряла рассудок. Чей-то голос за дверью заставил их отпрянуть друг от друга. Крис едва успел поднять с пола свою шляпу, а Виктория застегнуть блузу, когда дверь распахнулась. В следующее мгновение служанка обмерла от ужаса: на пороге стоял сам Бэкет. Что могло ему здесь понадобиться? — Благодарю вас за информацию, мисс Мэрфи, — сухо произнес Крис, шагнув к двери как ни в чем не бывало. Заметив Бэкета, он замер, изображая удивление. — Шериф Свифт? — произнес, чуть нахмурившись, хозяин салуна. — Мисс Мэрфи была свидетельницей одного преступления. Ее показания оказались весьма ценными для поимки хулигана, изгадившего номер в «Экселсиоре», — нэ ходу бросил Крис. Бэкет кивнул: — Я рэд, что она смогла быть вам полезной. Шериф задержался на пороге. — Она и еще один парень, Джейк, обеспечили нам успех. Губы Виктории дрогнули, и она опустила голову. — Вот как? Но это было три дня назад? Крис кивнул, затем повернулся к Виктории: — Задержать — половина дела, надо еще изложить суду все обстоятельства. Я никак не мог найти мисс Мэрфи, поскольку она неожиданно покинула гостиницу, и только сегодня случайно обнаружил ее здесь. Теплый взгляд шерифа скользнул по лицу любимой, словно напоминание о том, что только что произошло. — Увидимся позже, мэм, — кивнул он, повернулся к Бэкету и, пожав ему на прощание руку, двинулся прочь. — Что вы хотели, сэр? — спросила Клэра. Недовольно поджав губы, Лиг обвел глазами прачечную. |