
Онлайн книга «Девять снов Шахразады»
Он протянул было руку, чтобы коснуться ее, но тут же отдернул – время еще не пришло. Она пошевелилась и медленно открыла глаза. В их затуманенной сном голубой глубине отразилось удовлетворение, а губы слегка изогнулись в столь знакомой ему довольной улыбке. – Ро… – Он провел ладонью по ее волосам. – Ты! – Она отпрянула в сторону, испуганно распахнув глаза. – Все хорошо, Ро, – ласково произнес Лаймон. – Что ты здесь делаешь? – Ждал, когда ты проснешься. – Лаймон улыбнулся и сел на край постели. – Я послал Сима принести тебе завтрак. Давай съедим его вместе, а, Ро? Ее глаза стали почти черными от ярости. – Я скорее стану есть с гадюкой! Убирайся отсюда! – Но это не твоя комната и не твоя кровать. Лаймон знал, что если сейчас дотронется до нее, то не устоит перед искушением. Поэтому он ограничился улыбкой. Годы сотворили с ней чудо: в пятнадцать она обещала стать красавицей. Теперь она была в самом расцвете своей красоты, восхитительная, как спелый персик. «Как странно, неужели этот светлоглазый гигант знает меня столь давно? Похоже, он и посейчас влюблен в меня… Или мне то лишь кажется… И почему я так громко кричу на него?… Как он назвал меня? Ро?» – Я подумал, что нам лучше поговорить наедине, – спокойно сказал он. – Я не стану с тобой разговаривать! Как ты сюда попал? – Через окно. Ты ведь по-прежнему любишь спать с раскрытыми ставнями. – Мои привычки тебя не касаются! – Я знаю, что обидел тебя. Она гордо подняла голову. – О да, я была так сильно обижена, что вышла замуж через две недели. Слова ранили, словно меч, разрывающий плоть и кости, как это произошло шесть лет назад, когда он едва избежал смерти. – Я знаю. – Он машинально провел рукой по выпуклому шраму на боку. – Мне было очень больно, но я простил тебя, потому что понял, отчего ты вышла за Падди. – Вот как? – Она побледнела. – Ты хотела отплатить мне за то, что я оставил тебя, не сказав ни слова. Если ты дашь мне возможность все объяснить… – Теперь это уже неважно, – холодно оборвала она его. – Возможно, ты права, прошлого не вернуть, но остается настоящее. – Он взглянул на нее. – Что ты делаешь в Камелоте? – У меня свои дела, а у тебя – свои. – Что у тебя за дела? – Мне была обещана аудиенция у графа, – нерешительно произнесла она. – Мой… мой муж недавно умер. – Я слыхал об этом. Ты любила его? – Я вышла за него замуж, – произнесла Равенна, но в ее взгляде Лаймон не увидел боли потери. «Так мой муж умер? Аллах всесильный, какое горе!.. Как же я теперь? Как же великая Кордова? Хотя… при чем тут Кордова? Я же… Ро? Ро – это я… Юная вдова и озабоченная делами поместья красавица альбионка?» Он облегченно вздохнул. – Мне очень жаль тебя. – Спасибо. Падди хорошо ко мне относился, и я не собираюсь снова выходить замуж. – Ты отказываешь всем мужчинам или только мне? – Тебе в первую очередь. – Она сердито посмотрела на него. – И почему ты только не умер? «Неужели ей неизвестно, в какую передрягу я попал шесть лет назад?» – Похоже, слухи доходили и до вашего медвежьего угла… – Я молилась об этом с того самого дня, как ты бросил меня! – Если это утешит тебя, то я с трудом выжил. Страх промелькнул в ее глазах, но она быстро овладела собой. Лаймон улыбнулся, ободренный столь заметным беспокойством. – Ты всегда отличалась кровожадностью, – поддразнил он. – Наверное, поэтому ты и в Камелоте… Готовишься присоединиться к Ворону, когда он станет покорять кланы? – Нет, конечно! – Она нахмурилась. – А ты здесь из-за этого? Он пожал плечами. – И да и нет. У меня благородная задача – унять беззаконие, заставить кланы сесть за стол переговоров. – Думаю, у тебя на это не хватит ни сил, ни времени, – заметила она. – А теперь уходи! – Не уйду, пока не узнаю, почему ты здесь. – О господи, – устало вздохнула она. – Чтобы присягнуть на верность престолу ради сохранения прав наследования моего сына. Сын! Случись все по-другому, это был бы его сын. – Ворон будет тебе весьма признателен, – стараясь подавить боль от услышанного, сказал Лаймон. Но его заинтересовало, почему шотландская девушка хочет следовать древней традиции. Он чувствовал, что она чего-то боится. Его? Он обязан это выяснить. Тут что-то не так. – Ты чего-то опасаешься? – спросил он. Она покачала головой и отвернулась. – Нет. – Я не уйду, пока всего не узнаю. Ты боишься деверя? Фэрлиза? – Присягу придумал он. А я сопровождаю его, чтобы быть уверенной… – Она замолкла, боясь проговориться. – В чем уверенной? Равенна вздохнула. – Фэрлиз злобный и мстительный хитрец. Мы поссорились с ним из-за того, кто будет воспитывать Пэдди. – Твой сын назван в честь отца? – заставил себя спросить Лаймон. Равенна кивнула. – Дэнны меня поддерживают. – Тогда зачем нужно королевское подтверждение права наследования? Видно, Лаймон твердо решил докопаться до сути. – Я… мы считаем, что, поскольку Пэдди еще так мал, какой-нибудь сосед попытается напасть на нас. Но если граф объявит Пэдди наследником, а кузена мужа и меня опекунами, то нас это защитит. – Это было бы защитой, верно. Но время ты выбрала неподходящее: Гильдернстерн слишком занят армией. – Эта церемония не займет много времени. Надо всего лишь написать указ… – Все верно, однако граф не желает думать ни о чем, озабоченный только тем, что ему предстоит совершить по указанию короля Якова. Позволь мне дать тебе защиту до дома, а также людей, чтобы охранять земли от набегов. – Мне не нужна твоя помощь, да и Дэнны не захотят, чтобы их защищали чужие. Нет. Я сегодня же увижу графа и сама попрошу его. – Я не могу тебе этого позволить. – Это не твое дело. – Равенна! – Он взял ее руки в свои большие, мозолистые ладони. – Почему ты такая упрямая? Вспомни, я спас тебе жизнь вчера, и до сих пор ты под моим покровительством. Неужели не понимаешь, что ты мне небезразлична? «Он спас мне жизнь? Вчера? Так вот почему я проснулась? От боли, упав с лошади… Но все же – кто я? Равенна, Ро, мать крохи Пэдди Дэнна, или Шахразада, жена Шахрияра, халифа Кордовы, и мать наследного принца и его брата?» |