
Онлайн книга «Слишком много не бывает»
![]() Бен улыбнулся Венди: – Поиграйте пока в карты, поваляйте дурака. Мне все равно. Главное – оставайтесь на посту. – Бен направился к двери. – Я скоро приду. Гэри захихикал, и Бен услышал голос Венди: – Он пошутил, Гэри, так что забудь об этом. Голый по пояс Бен вышел за порог. Какой смысл что-то на себя надевать, если все равно промокнешь? Дождь усилился, ветер дул с такой силой, что приходилось наклоняться при ходьбе. Узкий луч от фонаря едва справлялся с мраком. Дорогу уже завалило ветками, и, подойдя к домику Сьерры, Бен обнаружил, что здоровый сук отломился от вяза и заблокировал дверь. Окно оказалось разбито. Была поздняя ночь, и буря усиливалась. Бен заволновался. Он стал звать Сьерру, пытаясь осветить помещение. Но ответа не было. Тогда он переступил через сук и стал колотить в дверь. Тишина. Бен отломил сук поменьше и с его помощью вытащил осколки, после чего осторожно, стараясь не пораниться, забрался в дом через окно. Кровать намокла, и Сьерры в ней не было. Сквозь завывание ветра он услышал приглушенный звук и пошел на него, стараясь обходить коробки и ящики. – Сьерра? За закрытой дверью он услышал громкий звук, словно что-то упало на пол, а потом негромкое ругательство. Встревоженный. Бен распахнул дверь и обнаружил Сьерру, распростертую на полу перед душевой кабиной и совершенно голую. В руках у нее было полотенце, но оно ни на дюйм не прикрывало ее тела. Оказывается, под рабочей одеждой Сьерры скрывалась очень изящная фигурка. Бен уставился на Сьерру, не в силах оторвать от нее глаз. Сьерра смотрела на Бена, и в ее зеленых глазах закипал гнев. – Выйди отсюда! – крикнула она. Бен растерянно заморгал и повернулся спиной к Сьерре. Как же ему не хотелось отворачиваться! Он старался выровнять дыхание и привести себя в чувство, но перед глазами стояли ее круглые грудки, блестящие от воды, раскинутые ноги и этот такой сексуальный животик. Без одежды Сьерра выглядела лучше, чем в ней. – Сьерра? – Если вы будете на меня пялиться, клянусь, я вас убью! – В голосе ее звучала угроза. Но предупреждение несколько запоздало. Он уже ее видел. И теперь ее образ крепко запечатлелся в мозгу. И плоть его свело от похоти. – Буду только рад, – пробормотал Бен и услышал, как Сьерра испуганно вскрикнула. Женщины бывают такими забавными в том, что касается наготы. Бен покачал головой: – Я просто вас дразнил. Я не стану поворачиваться, пока вы не прикроетесь. Он услышал, что Сьерра шевельнулась и что-то проворчала. Он была нагой и находилась в непосредственной близости – прямо за его спиной. Бен прочистил горло. – Вы не ушиблись? – Озабоченный (конечно, им двигала только тревога за ее здоровье), он оглянулся. – Бен! – рявкнула Сьерра. – Ладно-ладно. – Видит Бог, он хотел ее до боли. Иногда он готов был проклясть себя за то, что не мог не быть джентльменом. И сейчас был как раз такой случай. – Послушайте, может, эта штука вам поможет. – Не оборачиваясь, он протянул ей фонарь. Сьерра выхватила фонарь у него из рук. Бен напрягся. Он был почти готов к тому, что она сейчас ударит его этим фонарем. Прошло несколько секунд. Сьерра, судя по наступившей тишине, не шевельнулась. Бен стал терять терпение. – Ну, теперь вы уже в приличном виде? Прошло еще несколько секунд до того, как она тихо, но не без запальчивости ответила. – У меня тут ничего нет, кроме полотенца. – Кроме полотенца! У Бена заболело в паху от искушения, и он переступил с ноги на ногу. – Я бы предложил вам свою рубашку, но как видите, ее на мне нет. – Я заметила. – Луч фонаря медленно прошелся по его торсу. – С чего бы это? На самом деле голос Сьерры стал ниже, или ему показалось? Что за игру она затеяла на этот раз? – Только я разделась, чтобы пойти в душ, как отключили свет. Бен снова переступил с ноги на ногу. – А я, когда понял, что вы находитесь в полной темноте, решил, что одеваться нет смысла. Бен почувствовал, как Сьерра замерла. – Выходит, вы бросились ко мне на помощь? – спросила она с недоверием. – Ну да. – Он усмехнулся против воли. – Я же не знал, что застану вас голой в душе. Бен почувствовал, как Сьерра приблизилась, и решился на весьма великодушное предложение, если учесть обстоятельства: – Скажите мне, где ваша пижама, и я вам ее принесу. Снова в ответ тишина. Может, Сьерра решила вообще не одеваться? Может, она решила не упускать момент... – У меня нет пижамы. Бен закрыл глаза и сжал руки в кулаки. Зачем она это ему сказала? Зачем призналась, что спит голой? Он снова переступил с ноги на ногу – ситуация в паху усугублялась. – Нет пижамы? – Ну да. Я понимаю, что это странно звучит. – Тон у нее был упавший. – Мы ведь оба взрослые, верно? Бен и понятия не имел, на что она намекает, поэтому предпочел за лучшее согласиться: – Верно. – Тогда я думаю, вы можете обернуться. Но только не смейте ко мне приставать. Бен медленно повернулся. Свет от фонаря был направлен ему в лицо, так что он не мог ее толком видеть. – Трудно к кому-то приставать, когда тебя ослепили. Сьерра опустила фонарь, так что свет упал на пол. Оба они оказались в полумраке. – Я слышала треск сразу после того, как отключилось электричество. Это вы ко мне ломились? – Нет. – Вопреки лучшим намерениям Бен окинул ее взглядом и почувствовал учащенное сердцебиение. Белое полотенце словно светилось в темноте. – Ветка от вяза упала и проломила вам стекло. Так что мне пришлось лишь вынуть осколки, чтобы оказаться внутри. – Значит, вы ко мне через окно пролезли! – Ну да. Я вас звал, но мне никто не ответа. – Вы хотите сказать, что волновались за меня? За незнакомого человека? Она действительно считала это невероятным. – Именно так. Кстати, ваша дверь заблокирована мощным суком. Вам придется срочно спилить это дерево, иначе однажды оно проломит вам крышу. Сьерра что-то пробурчала и протиснулась мимо него к двери. Теперь, когда она была к нему спиной, он мог вволю насладиться зрелищем. Бледные плечи ее выглядели очень женственно. Полотенце плотно облепило бедра, выставив напоказ красиво очерченные ноги. Бен подумал о том, что стоит лишь чуть-чуть потянуть за полотенце, и оно окажется на полу. У него прямо руки зачесались. |