
Онлайн книга «Сфера»
– Здрасьте, – сказала Мэй. – Простите, что близко подошла. На пристани нам специально велят вас тут не беспокоить. – Это да, – сказала женщина. – Но поскольку мы как раз хотим выпить вечерний коктейль, – прибавила она, устраиваясь на белом пластиковом стуле, – момент ты выбрала безупречно. – Она запрокинула голову и обратилась к синему брезенту: – Ты там так и будешь прятаться? – Коктейли несу, птичка моя, – ответил бестелесный мужской голос, симулируя любезность. Женщина посмотрела на Мэй. В сумерках глаза ее блестели некоторым лукавством. – Ты вроде безобидная. Хочешь на борт? – И она склонила голову набок, вглядываясь. Мэй подгребла поближе, и тут мужской голос выступил из-под брезента и стал телом. Поджарый человек, чуть постарше спутницы, нес два, кажется, термоса. – Она к нам присоединится? – спросил он у женщины, падая на другой пластиковый стул. – Я пригласила, – ответила та. Подплыв ближе – стали различимы лица, – Мэй разглядела, что обитатели баржи чистые и опрятные; она-то боялась, что их наряды окажутся под стать судну и выяснится, что они не просто водоплавающие бродяги, но к тому же опасны. Мэй маневрировала, а они оба смотрели – с любопытством, но пассивно, будто сидели у себя в гостиной, а она их развлекала нынче вечером. – Ты бы ей все-таки помог, – раздраженно сказала женщина, и мужчина встал. Каяк ткнулся носом в стальной борт, мужчина ловко завязал канат и подтянул каяк параллельно борту. Помог Мэй встать и взобраться на палубу – деревянную лоскутную композицию. – Садись, милая, – сказала женщина, указав на стул, откуда только что встал мужчина. Мэй села и заметила, как мужчина уставился на женщину в бешенстве. – Ну, принеси другой, – сказала та. Он снова исчез под синим брезентом. – Обычно я им так не командую, – пояснила она для Мэй и взяла термос. – Но с гостями он не умеет. Тебе красное или белое? Незачем пить ни то ни другое – рановато, и еще каяк возвращать, а потом ехать домой, – но во рту пересохло, а если вино белое, под закатным солнцем оно пойдет хорошо, и Мэй тут же решила, что хочет выпить. – Белое, если можно, – сказала она. Из-под брезентовых складок возник красный стульчик, а потом демонстративно надутый мужчина. – Садись, выпей, и хватит уже, – велела ему женщина и в бумажные кофейные стаканчики налила белое для Мэй и красное для себя и своего спутника. Тот сел, все подняли стаканы, и вино, хотя Мэй знала, что оно так себе, на вкус оказалось изумительно. Мужчина разглядывал Мэй. – Ты, я смотрю, авантюристка. Экстремальный спорт, все дела. – Он осушил стаканчик и потянулся за термосом. Женщина не покосилась с укоризной, как поступила бы мать Мэй, а закрыла глаза, подставив лицо заходящему солнцу. Мэй покачала головой: – Да нет. Вовсе нет. – Мы тут редко видим каякеров, – сказал он, подливая себе в стакан. – Они обычно ближе к берегу держатся. – По-моему, она славная девушка, – отметила женщина, не открывая глаз. – Посмотри, как она одета. Практически богатая студентка. Но не зануда. Славная девушка с приступами любознательности. Теперь роль защитника взял на себя мужчина: – Два глотка вина – и она уже с легкостью умеет предсказывать судьбу. – Да ничего, – сказала Мэй, хотя неясно, как относиться к диагнозу. Она поглядела на мужчину, затем на женщину, и глаза у той открылись. – Завтра придет стадо серых китов, – сказала она и перевела взгляд на Золотые Ворота. Сощурилась, будто мысленно уговариваясь с океаном, что, когда придут киты, с ними обойдутся по-доброму. И снова закрыла глаза. Очевидно, беседовать с Мэй предстояло мужчине. – Ну и как сегодня Залив? – спросил он. – Хорошо, – сказала Мэй. – Очень спокойно. – Всю неделю такого не было, – согласился он, и все трое притихли, словно чествуя безмятежность вод минутой молчания. В тишине Мэй подумала о том, что сказали бы Энни или родители, если б увидели, как она тут на барже распивает вино средь бела дня. С незнакомыми обитателями этой самой баржи. Вот Мерсер одобрил бы. – Тюленей видала? – наконец спросил мужчина. Мэй ничего не знала об этих людях. Они не представились и не спросили, как зовут ее. Далеко-далеко взревел туманный горн. – Сегодня мало, к берегу ближе, – сказала Мэй. – Как выглядели? – спросил он, и когда Мэй описала их глянцевитые серые головы, мужчина посмотрел на женщину: – Стиви и Кевин. Та кивнула: мол, я так и поняла. – По-моему, остальные сегодня подальше, охотятся. Стиви и Кевин редко отсюда уплывают. То и дело заглядывают поздороваться. Мэй хотела спросить, живут ли эти люди здесь, а если нет, что они делают на этой барже, прицепленной к этой лодке, причем и то и другое на вид не особо плавучее. Они тут насовсем? Как они сюда попали? Но невозможно задавать такие вопросы, пока они не спросили, как ее зовут. – Была здесь, когда горело? – спросил мужчина, указав на большой необитаемый остров посреди Залива. Остров вздымался черно и немо. Мэй покачала головой. – Пожар был два дня. Мы здесь только появились. По ночам жар – даже здесь чувствовалось. Каждую ночь плавали в этих богом забытых водах, чтоб хотя бы остудиться. Думали, конец света настал. Глаза у женщины открылись и уставились на Мэй: – А ты когда-нибудь плавала в Заливе? – Несколько раз, – ответила Мэй. – Убийственно. Но я в детстве плавала в озере Тахо. Примерно так же холодно. Она допила вино, и на миг внутри все засияло. Она сощурилась на солнце, отвернулась и вдалеке разглядела человека на серебристой яхте – он поднимал трехцветный флаг. – Тебе сколько лет? – спросила женщина. – На вид плюс-минус одиннадцать. – Двадцать четыре, – сказала Мэй. – Боже мой. По тебе и не скажешь. А нам-то было двадцать четыре, любовь моя? – Она повернулась к мужчине – тот шариковой ручкой скреб пятку. Пожал плечами, и женщина не стала развивать тему. – Красиво тут, – сказала Мэй. – Мы согласны, – сказала женщина. – Красота оглушительна и неизменна. Восход сегодня был хорош. А ночью будет полная луна. Восходит ярко-оранжевой, и чем выше, тем серебристее. Воду зальет золотом, потом платиной. Оставайся. – Надо вернуть. – Мэй кивнула на каяк. Посмотрела на телефон. – Минут через восемь. Она встала, и мужчина тоже встал, забрал у нее стакан, сунул в него свой. – Думаешь успеть через Залив за восемь минут? – Постараюсь. |