
Онлайн книга «Азбука любви»
– Вы не хотите иметь от меня детей? - спросил он, притворяясь, что сильно огорчен. – Вам не кажется, что вы ставите телегу впереди лошади? – Ах да! Сначала я должен уговорить вас отправиться со мной к алтарю. – Без армии не обойдетесь! Он покачал головой. – Будь я проклят, если вы не превратились в настоящую бой-бабу! – А какой я была раньше? - задумчиво спросила Мисси. – Вы хотите сказать, что не помните этого? - искренне удивился он. – После падения прошлое мне припоминается очень смутно. Он откинулся на спинку стула и сказал. – Вы были весьма кроткой молодой леди - и мне было с вами чертовски скучно. – Тогда почему же вы собирались жениться на мне? – Честь, дорогая моя, - торжественно ответил он. – У вас есть честь? - презрительно бросила она и тут же спохватилась, заметив, как он разгневался. – Джентльмены Юга очень серьезно относятся к своей чести, - заявил он таким ледяным тоном, что по спине у нее мурашки побежали. - И если бы вы были мужчиной и оскорбили бы меня подобным образом, я вызвал бы вас… – Ой не надо! - Он тут же яростно сверкнул глазами, и она махнула рукой. - Ладно, есть у вас честь. Господи, Фабиан, вы так реагируете, словно я назвала вас геем. – Геем? Веселым? Но я и стремлюсь веселиться как можно чаще… Мисси вытаращила глаза. – Вы не понимаете, о чем речь, - заключила она. – Вы что, сударыня, называете меня пассивным? Она взглянула на него с насмешливым ужасом. – Moi? Ни в коем случае! Судя по виду, Фабиан успокоился. – Однако о чем это мы говорили? – Я усомнилась в наличии у вас чести. - И прежде чем он успел снова вознегодовать, торопливо закончила: - Слушайте, внесем ясность. Я согласна, что вы - человек чести, даже приятный иногда человек, хотя и не веселый по-настоящему. А теперь скажите мне, почему вы собирались жениться на Мелиссе. – Вы, конечно, имеете в виду себя? - растерянно улыбнулся он. – Именно. Почему вы собирались жениться на мне? Он вздохнул. – Потому что брачный контракт был заключен нашими семьями, когда вы родились. - Он нахмурился. - Вы что же, и этого не помните? – Нет, хотя па и напоминал сегодня утром. - Она удивленно покачала головой. - Просто не верится! Брак по договору родителей. – Что же здесь странного? - не понял он. - Сплошь да рядом творится такое. Видите ли, наша фамильная плантация расположена рядом с вашей, поэтому родители и решили, что мы - подходящая пара. Когда они умерли два года тому назад во время эпидемии желтой лихорадки, я почувствовал себя обязанным исполнить их желание. – Простите, - отозвалась Мисси в замешательстве. – Получается, что Мелисса и Фабиан намеревались пожениться исключительно из практических целей, точно так же как они с Джеффом там, в настоящем! – Стало быть, мы вступаем в брак ради объединения поместий и капиталов? – Странная постановка вопроса. – Но точная. – Пожалуй. – Итак… мы назначили дату свадьбы - и что потом? – Вы упали с лестницы прямо перед началом брачной церемонии, а когда очнулись, то стали разговаривать и вести себя совершенно по-другому. - Договорив, Фабиан вдруг как-то неуверенно посмотрел на Мисси. – Что такое? - раздраженно спросила она. – Просто у меня мелькнула мысль, ужасная мысль… – Ну? Протянув руку, он с необычайной нежностью погладил ее по щеке. А ее охватила неизбывная тоска. – Не становитесь той, прежней, - страстно прошептал он, - прошу вас! Мисси заглянула в его темные завораживающие глаза и чуть не задохнулась. Ей вовсе не хотелось идти на поводу у Фабиана, но еще меньше ей хотелось становиться воплощением ее дальней родственницы, мямли Мелиссы. – Насчет этого будьте спокойны, - хмыкнула она. Часом позже Фабиан провожал Мисси по благоухающей дорожке к дому Монтгомери. Множество цветущих растений и деревьев в парке свидетельствовало о том, что весна не за горами. – Кстати, - сказал Фабиан, - я принял приглашение пообедать с вами завтра у Сарджентов. – Вот спасибо, что сообщили! - саркастически заметила Мисси. - А кто такие Сардженты? – Мисси, я потрясен. Люси Сарджент - одна из самых близких ваших подруг. Они с Джереми входят в наш кружок, состоящий из нескольких пар. Мы обедаем вместе каждые две недели, Не говорите, что и это вы тоже забыли. – Видимо, так оно и есть, забыла. – Не важно. Может быть, в течение вечера нам удастся обсудить новую дату нашей свадьбы. Мисси не могла не признать, что ей понравилась их оживленная пикировка за ленчем, но теперь он снова вел себя как тупица. – Вы что же, совсем меня не слушаете? – Вы выйдете за меня замуж, дорогая, - произнес он тоном, не терпящим возражений. - Обязательно! – И у вас хватает наглости утверждать, будто вы не хотите, чтобы я стала такой, как раньше! - расхохоталась она. - А на самом деле вам нужна бесхребетная женушка, которой вы могли бы приказывать, - вроде вашей – бесценной Мел… вроде той, какой я была! Он лениво усмехнулся и протянул руку, чтобы поиграть ее белокурым локоном. – О, я не возражаю против вашего характера, дорогая, пока вы сознаете, кто здесь носит штаны. Она рванулась в сторону. – Да подавитесь своими чертовыми штанами! – Итак, будьте готовы завтра к пяти вечера. - Он решил не обращать внимания на ее выходку. – Простите, у меня другие планы. На сей раз он не на шутку разозлился и схватил ее за плечи. – Вы будете изменять мне с другим? – Я, конечно, сделаю все, что могу. – Ах ты, шлюха! - Он легонько встряхнул ее. - Завтра вы будете готовы ровно в пять или вам придется отвечать за последствия. – Какие последствия? – У вас сильно заболит deriere. Какое- то время они смотрели друг на друга горящими глазами. – Леди должна подчиняться своему жениху, - произнес он наконец, скрипнув зубами. – В последний раз говорю, Фонтено, я не леди и не ваша невеста! – Если вы и впредь будете вести себя так дерзко, я отнесусь к этому как к разрешению считать вас женщиной свободного поведения. |