
Онлайн книга «Волшебный вальс»
Как он сюда попал? Спросить об этом у Сэм Стефани не решилась, полагая, что ожерелье, как и таинственная камея, никакого отношения к старой Магнолии не имеет. Девушка положила нитку на ночной столик, выключила лампу и попыталась уснуть… Во сне Стефани шла по комнатам с плачущим младенцем на руках. Со всех сторон ее окружали другие сущности. В какой-то момент мимо проплыла в ночной рубашке «мисс Эбби», играющая на скрипке. Вдали Стефани заметила старую Магнолию. Она, как обычно, сидела в кресле-качалке с вязаньем. Стефани подошла к ней. – Пожалуйста, помоги мне. – Это ты должна нам помочь, -ответила Магнолия. – Помочь? Но как? – Здесь столько несчастных. Они не отпустят мою душу на небо, пока не обретут покой. – Чего они хотят? – Конечно же, счастья. – Но что я могу для них сделать? – Дай им счастье. Выполни свое предназначение. – Предназначение? – Да. Первый знак тебе будет, когда начнешь свою миссию, второй -когда закончишь ее. Стефани открыла глаза. Было темно. Предназначение? Знак? Уж не сходит ли она с ума? Может, уехать из Натчеза? Она не знала, как долго сможет это выдержать. – Какую вдохновенную проповедь прочитал преподобный Карлсон! -воскликнула миссис Милфорд. – Я тоже всей душой стремлюсь увидеть свет, пока не вышло время, -сухо ответила Стефани. Пополудни того дня Сэм, Стефани и Мил форды вышли из церкви вместе. Честер и Сэм сели на переднее сиденье роскошного «бьюика», а Стефани и Милдред - на заднее. Машина плавно покатила по тенистой Амачитто-стрит, вдоль поразительных построек довоенной эпохи. – Служба действительно дает пищу для размышлений, - согласился Честер, искоса взглянув на Сэм. - Особенно мне понравилось, когда преподобный отец говорил, как важно чтить свою семью. Без близких мы бы просто пропали, верно? Сэм просияла и обратилась к Стефани и Милдред: – Не знаю, как вы, а я точно пропаду, если мы немедленно не купим чего-нибудь поесть. – Мне только заморить червячка, -скромно заметила миссис Милфорд. – Как насчет макарон? -спросила Сэм. - Феттучини мне в самый раз. – А ты, Стефани? -спросил Честер. – Спасибо, я не голодна, -ответила девушка. - Но от салата не откажусь и поддержу компанию. – Как дела дома? По-прежнему тяжко? -спросил он. – О да, -сказала Стефани серьезно. – Милая, -миссис Милфорд погладила ее по руке, - ты сильно похудела, и вид у тебя утомленный. Нужно хорошо питаться. И поехать куда-нибудь отдохнуть, - добавила она многозначительно. Опять намек на то, что у нее проблемы с психикой. Это уже слишком. – Единственное, что мне нужно, -это выспаться. Чтобы духи не мешали. И не пришлось по ночам укачивать ребенка и утешать старую Магнолию. Миссис Милфорд ахнула, Честер нахмурился, а Сэм взглядом умоляла сестру замолчать. – Простите, -улыбнулась Стефани, стараясь загладить неловкость. - Честер, если не возражаешь, высади меня, пожалуйста, возле дома, а вы поезжайте обедать. Не думаю, что мое общество доставит вам удовольствие. – Конечно, Стефани, как скажешь. После внезапной вспышки гнева Стефани чувствовала себя отвратительно. Ведь она нарушила данное сестре слово и опасалась, как бы у Сэм не возникло из-за этого неприятностей. Но предаваться угрызениям совести у нее просто не было сил. Она легла в постель и вскоре забылась глубоким сном. Спустя какое-то время дверь в спальню распахнулась. – Как ты посмела со мной так поступить? Стефани села на кровати и протерла глаза. Перед ней стояла Сэм с опухшим лицом и покрасневшими глазами. – Что случилось, Сэм? Ты плакала? – Мы с Честером поссорились. – Поссорились? С Честером? -Стефани не на шутку встревожилась. – И все из-за тебя! – Ничего не понимаю. Присядь и расскажи, что стряслось. Но вместо того чтобы сесть, Сэм принялась мерить шагами комнату и бурно жестикулировать. – Что стряслось? Моя жизнь разрушена! – Объясни! – После обеда Честер высадил мать, а мы решили прокатиться вдоль обрыва… и потом… потом поссорились! -Сэм разрыдалась. Стефани, соскочив с постели, бросилась к сестре, обняла ее. – Сэм! Прости! Я не хотела! Господи! – Не хотела? -Сэм оттолкнула ее. - Но сделала! – Я? -Стефани прижала руку к груди. – Да, ты! Я понимаю, последнее время тебе не сладко. Но сколько раз я просила не затевать разговор на эту щекотливую тему при Милдред! Неужели это так трудно? – Нет, Сэм. -Стефани застонала. - Я очень старалась. Но эта старая карга постоянно меня подкалывает. Намекает на то, что я не в себе. – Как бы то ни было, у нас с Честером все кончено, -всхлипнув, сказала Сэм. – Пожалуйста, расскажи, что случилось. – Как только мы с Честером остались наедине, он сказал, что у него с матерью возникли проблемы. -Сэм с шумом вдохнула воздух. - Похоже, твое состояние ее очень тревожит: она боится, как бы безумие не передалось нашей семье. – Она совсем спятила? -Стефани сорвалась на крик. Сэм горько рассмеялась. – Милдред боится, что ее внуки могут родиться… как бы это помягче выразиться… придурками. – Большей нелепицы я в жизни не слышала! -Стефани пришла в ярость. – Конечно, нелепица! -Сэм махнула рукой. - Хотя ты действительно вела себя странно, это не значит, что мы, Бишопы, психи. – Надо же такое придумать! -воскликнула Стефани. – Во всяком случае, -Сэм снова принялась метаться по комнате, - Честер спросил, что можно сделать, чтобы разрядить обстановку и умаслить Милдред. Предложил на некоторое время ограничить ваше с ней общение… – И? Сэм круто повернулась и скрипнула зубами. – Понимаешь, я тоже распалилась и отпустила в адрес Милдред какую-то грубость, вроде того, что у нее самой шариков не хватает. – О Господи! -простонала Стефани. Сэм всплеснула руками. – Тогда Честер накинулся на меня, и мы снова поссорились и… Это было ужасно! Теперь между нами все кончено. -Сэм снова разрыдалась. – Сэм, мне так жаль. Сэм бросила на сестру гневный взгляд. – Послушай, Сэм, -Стефани вздохнула, - я понимаю, ты обижена и сердита, но, мне кажется, не видишь главного. |