
Онлайн книга «Злодей, герой и красавица»
— Извините, мистер Хэмптон. — Джаред. Просто Джаред. — Джаред. — Жасмин отпила глоток бренди и поморщилась. — Уверяю вас, обычно у меня не бывает истерик. — У вас есть причина для этого. Девушка посмотрела на Джареда. — Вы думаете? — Конечно. — Джаред с болью в сердце смотрел на заплаканную девушку. — Как повашему… — с надеждой начала Жасмин, но тут же умолкла и отвела глаза. — Впрочем, это не важно. — Что именно? — Как повашему, есть ли возможность найти Клода? — Мы непременно найдем его, — заверил ее Джаред. — Но сначала, моя дорогая, мы должны благополучно добраться до Натчеза. После чего прошу вас доверить поиски мистера Будри мне. — О нет, я и не помышляла… — Не думайте больше об этом. — Но я не позволю вам… — Вы покончили с напитком, дорогая? — мягко прервал ее Джаред и снова наполнил ее бокал. — Вот, выпейте, пожалуйста. Девушка замотала головой. — О нет, ни в коем случае, у меня уже кружится голова, и… — Выпейте, — настойчиво повторил Джаред. — Это заглушит вашу боль. — Но завтра мне, возможно, будет еще хуже. — Жасмин взяла бокал. Джаред направился к столу и налил себе спиртное. — Готов присоединиться к вам. Вы же не откажетесь выпить с владельцем парохода? Он поднял свой бокал. — Позвольте произнести тост. За нас. За начало наших отношений, Жасмин. Смущенная его словами, девушка отхлебнула бренди. — О чем вы задумались? — спросил Джаред. — О том, что свело меня с ним. — С Будри? Жасмин кивнула: — Сейчас все случившееся кажется мне слишком нелепым. Как я уже рассказывала вам, в тот день я чуть не погибла. Моя лошадь чего-то испугалась и понеслась со страшной скоростью к обрыву, а потом появился Клод и спас меня. Джаред нахмурился. — Похоже, именно он подстроил так, чтобы ваша лошадь понесла. Жасмин удивленно подняла брови. — Но как? Я ведь не видела Клода до того момента, как он появился на обрыве. Джаред пожал плечами. — Должно быть, он подложил колючку под упряжь вашей лошади. — Вероятно, вы правы! Значит, Клоду просто нужно было… — Жасмин вскочила с кровати. — Ну и скотина. Джаред, словно загипнотизированный, наблюдал за захмелевшей девушкой. Она вынула шпильки, и ее густые золотистые локоны упали на шею и плечи. — Ах, дьявол, услужливый вор! — Жасмин взмахнула рукой. — Дважды! — воскликнула она. — Этот негодяй дважды чуть не убил меня! И еще уверял меня, будто моя лошадь увидела змею. Да он сам и есть проклятая змея! — Верно, — улыбнулся Джаред. Взбешенная Жасмин устремилась к столу, схватила графин и вылила остатки бренди себе в бокал. Джаред растерянно наблюдал за ней. — Жасмин, вам не надо… — О Господи! — Девушка побледнела. Джаред крепко обхватил ее за талию, когда она пошатнулась. — Джаред, комната плывет у меня перед глазами. Пожалуйста, остановите ее! — О Боже! — прошептал он. — Зачем я это сделал? Тетя Чарити спустит с меня шкуру. — Тетя Чарити? — запинаясь, пробормотала Жасмин. Джаред подхватил ее на руки и отнес на кровать. Сжимая девушку в объятиях, он с раскаянием думал о том, что напоил это беззащитное создание. Откинув золотистые локоны со лба Жасмин, Джаред нежно проговорил: — Жасмин, уже очень поздно. Постарайтесь забыть обо всем и уснуть. — Не могу, — икнув, прошептала девушка. — Мое сердце разрывается на части. Что он сделал со мной?.. — Понимаю, дорогая. — Джаред теснее прижал ее к себе. — Но, пожалуйста, постарайтесь. Жасмин замотала головой: — Ненавижу всех мужчин! — Сконцентрировав взгляд на Джареде, она засмеялась. — Ох, вы ведь тоже мужчина. А я совсем забыла об этом. — Жасмин, — снисходительно улыбнулся Джаред, — вы очень пьяны. — Я совсем забыла о том, что вы мужчина, — повторила девушка. Словно впервые увидев своего спасителя, она осторожно коснулась подбородка Джареда и пристально посмотрела ему в глаза. Он едва дышал. Доверчивый взгляд Жасмин и ее ласковое прикосновение пробудили в нем неистовую страсть. Джаред задержал руку девушки и по очереди поцеловал каждый ее пальчик. — Не стоит ненавидеть всех мужчин, дорогая. По крайней мере сделайте исключение для меня. Ведь вы же родились, чтобы быть… — Кем? — Любимой, — с чувством промолвил Джаред. — Жасмин, вы невероятно красивы! Но как только он попытался поцеловать ее в губы, девушка вырвалась из его объятий и вскочила. Покачиваясь, Жасмин стояла и смотрела на своего спасителя. Ее лицо пылало, а великолепные локоны рассыпались по плечам. Она погрозила кулаком Джареду, и в ее глазах появились слезы. — Почему вы говорите мне это, Джаред Хэмптон? Я кр… красива? Все это ложь, и вы знаете об этом! — Жасмин! — воскликнул ошеломленный Джаред. — Спросите моего отца! — Но разве он не умер, дорогая? — Спросите его! — неистовствовала Жасмин. — Он скажет вам, какая я уродливая! — Сделав шаг в сторону, она споткнулась о длинные ноги Джареда. Он вскочил и схватил ее за руку. — Это говорил вам отец? — Нет, не говорил — но я видела, как противна ему! Клоду я тоже внушала отвращение! Подумать только, это была наша первая брачная ночь — ночь нашей свадьбы, Джаред! А он даже не остался… даже не захотел… — Голос ее сорвался. — Жасмин, не казните себя! — Джаред увидел, как слезы струятся по лицу девушки. «Боже, — подумал он в бешенстве, — если бы только этот ублюдок Клод Будри сейчас оказался у меня в руках!» — Пожалуйста, дорогая, не убивайтесь! Это все бренди. Мне не стоило давать вам. Теперь у вас истерика… — У меня вовсе не и… истерика! И больше никогда не смейте говорить мне, что я красива! Я уродлива и совсем не гожусь в жены! Он даже не п… польстился на меня! Вот поэтому и бр… бросил меня в р… реку, и — и, наверное, только этого я и заслуживаю! С этими словами, к ужасу Хэмптона, Жасмин, шатаясь, направилась к двери. Он догнал ее и схватил за руку. — Хватит! Жасмин, запомни это! Ты красива… и чертовски желанна! Джаред прижал девушку к себе и припал к ее губам в страстном поцелуе. Она перестала всхлипывать, впервые ощутив силу мужского желания. Поцелуй Джареда был горячим и требовательным. Опьяненный ее чувственностью, он все сильнее прижимал девушку к себе. Грудь возбужденной Жасмин упиралась в мускулистый торс Джареда, ее соски затвердели и набухли. Воспоминания о Клоде Будри поблекли. Прикосновения и ласки Джареда отличались изысканной нежностью. В помутненном сознании Жасмин мелькнула мысль, что она не должна позволять Джареду целовать себя, но вскоре и эта мысль исчезла. |