
Онлайн книга «Злодей, герой и красавица»
Позже зашел Эфраим, и девушка поговорила с ним в прихожей, пока Мэгги пила чай с мисс Чарити. В ответ на вопрос Жасмин, узнал ли он что-нибудь о дуэли, старик печально покачал головой: — Сожалею, мисси. В городе об этом ничего не слышно. Жасмин поблагодарила его и попросила не оставлять попыток. Она была угнетена и подавлена. Теперь надежду хоть что-то выяснить девушка связывала только с Мари Бернар. К полудню туман рассеялся и дождь прекратился. Когда выглянуло солнце, тревога Жасмин усилилась. Она поняла, что дуэль состоится днем или на закате. Время тянулось невыносимо медленно. Не находя себе места, девушка решила отправиться в Хэмптон-Холл и спросить Мари Бернар, не узнала ли она что-нибудь. Выйдя из дома, Жасмин заметила возле веранды высокого темноволосого джентльмена. — Я могу чем-нибудь помочь вам, сэр? Судя по внешнему виду мужчины, он долгое время провел в дороге. Его одежда была далеко не первой свежести. Из-под широких полей шляпы на девушку смотрели умные серые глаза. На верхней губе франтовато закручивались усы. У коновязи стояла его усталая лошадь. Мужчина снял шляпу и пригладил темно-каштановые волосы. Холодный ветерок донес до Жасмин запах мужского пота, кожи и табака. — Вы, наверное, мисс Дюбро? — Да. А кто вы, сэр? Незнакомец вытащил из нагрудного кармана серебряную звезду. — Доил Мерчисон, мэм, агент федеральной полиции Соединенных Штатов, южные территории. К вашим услугам, мэм. — Чем вам помочь, мистер Мерчисон? — Мы могли бы поговорить наедине? Жасмин задумалась. Этот незнакомый мужчина внушал ей доверие, а символ власти казался настоящим. Интуиция подсказывала девушке, что на этого человека можно положиться. Да и как отказать усталому путнику? — Конечно, мистер Мерчисон. Заходите в дом, там мы с вами и поговорим. Я попрошу конюха позаботиться о вашей лошади. Они расположились в гостиной за чашкой кофе. — Что вам угодно, мистер Мерчисон? — Скажите, мисс Дюбро, вы знакомы с человеком, который называет себя Клодом Будри? Жасмин побледнела. — Как вы узнали о Клоде? Мерчисон откинулся на спинку кресла и скрестил свои длинные ноги. — Видите ли, мэм, уже целый год я разыскиваю преступника Хэнка Ролинса. Этот изворотливый тип никогда не проводит в одном месте больше нескольких дней и часто меняет внешний вид. Кроме того, он выдумывает себе множество разных имен, и подозреваю, что сейчас Хэнк называет себя Клодом Будри. То, что Клод замешан в других преступлениях, совсем не удивило Жасмин. — Скажите, мистер Мерчисон, что совершил Ролинс? — Он отпетый преступник, мэм. Ролинс один или с подельниками способен на все — он совершает убийства, насилует, грабит и вымогает деньги. Ролинс известен как жестокий садист, у него нет ни совести, ни жалости. Жасмин похолодела. — Да, все это напоминает мне Клода Будри, — заметила она. — Продолжайте, пожалуйста. — Федеральное правительство объявило Ролинса в розыск пару лет назад, когда он со своими дружками ограбил почтовую карету. И у меня есть причины полагать, что именно он недавно вошел в вашу жизнь и обокрал вас. — Как вы узнали, что Клод обокрал меня? — За время своих поисков я опросил многих людей. К сожалению, большинство из них — весьма темные личности. Недавно по пути в Новый Орлеан я допросил нескольких профессиональных карточных шулеров. Один из них рассказал мне, что несколько недель назад играл в карты на пароходе с парнем, назвавшимся Клодом Будри. Так вот, опьянев, Будри хвастался, что украл отцовское наследство у учительницы в Натчезе. Тот, кого я допрашивал, не знал, где Будри. Поэтому я направился вверх по реке в СентЛуис, решив остановиться в Натчезе и попытаться найти даму, которую обокрал мошенник. Сойдя с парохода, я начал задавать людям осторожные вопросы, и мне не составило особого труда найти в небольшом городке учительницу, недавно похоронившую отца. — Мерчисон внимательно посмотрел на Жасмин. Она слушала его с любопытством и возмущением. — И кажется, я не ошибся адресом, не так ли? — Не ошиблись. — Мэм, я хотел бы услышать из ваших уст, как негодяй обошелся с вами. — Хорошо. И Жасмин подробно рассказала Мерчисону обо всем. Когда она закончила, он присвистнул. — Да, это похоже на работу Хэнка Ролинса. Скажите, а вы больше не видели этого типа с тех пор, как он удрал с вашими деньгами? — Видела! — Жасмин подалась вперед. — Он сейчас в городе! — Поясните, пожалуйста, — нетерпеливо попросил Мерчисон. Девушка поведала полицейскому о том, как Клод шантажировал ее и как в это дело оказался замешан Джаред. — Мистер Хэмптон, мой жених, увидел меня и Клода позавчера вечером на краю утеса. Я пыталась убедить Клода, чтобы он оставил меня в покое, когда Джаред… Так или иначе, мистер Хэмптон вызвал Клода на дуэль. — Дуэль уже состоялась? — Нет, но ваши слова очень напугали меня. Ведь Клод — или Хэнк Ролинс — может убить моего жениха! — Он уже натворил много зла. — Послушайте! — воскликнула Жасмин. — Я знаю, что делать! Вы должны арестовать Клода — немедленно! Он остановился в отеле «Райс» и… Мерчисон покачал головой: — Подождите, мэм. Все не так просто, как кажется. — Почему же? — возмутилась Жасмин. — Прежде всего потому, что Будри только подозревается в тех преступлениях, о которых я вам рассказал. Крайне трудно обвинить в преступлениях Хэнка Ролинса человека по имени Клод Будри. У меня нет доказательств, что Будри и Ролинс — одно и то же лицо. Пока это всего лишь подозрения. Мы имеем дело с весьма скользким типом — человеком с десятком имен и обличий, постоянно переезжающим с места на место… — Но я же сказала вам, где остановился Клод! — Верно, мэм, но мы не знаем, там ли он сейчас. Без неопровержимых доказательств лучше не соваться туда. — Но Клод Будри пытался убить меня! Я же сказала вам об этом. — Мэм, прошу прощения, но у вас нет свидетелей. Поэтому если мы арестуем негодяя сейчас, скорее всего его придется отпустить. Тогда он выйдет сухим из воды, зная, что мы сидим у него на хвосте. — Что же делать? Мерчисон почесал подбородок. — Вообще-то у меня есть одна мысль, мэм. Застав Будри во время дуэли с мистером Хэмптоном, мы могли бы задержать его, поскольку поединки в этом штате запрещены. Не знаете, где и когда состоится дуэль? Жасмин сокрушенно покачала головой. |