
Онлайн книга «Страсть и судьба»
— Мэм, что с вами? Вы вдруг так побледнели. Сара обернулась к этой доброй женщине и улыбнулась. — Все в порядке. Просто меня поразили эти картины. Их автор — Винси Фонтэн, не так ли? Женщина была приятно удивлена. — Да, Винси Фонтэн. Прекрасный образец экспрессионизма, верно? А разрешите узнать, откуда вы знаете живопись этого художника? Сара быстро придумала объяснение. — Я — член совета Высшего музея искусства в Атланте, и, мне кажется, я видела в каталоге какие-то его работы. Женщина приложила палец к подбородку. — Это странно. М-р Фонтэн был талантливым художником, но совершенно неизвестным. Я даже не знала, что где-то есть другие его работы. Миссис… э-э… как вы сказали, вас зовут? — Я еще не сказала. Я… — она чуть было не представилась «Сара Фонтэн», но вовремя остановилась, поняв, что назови она ту же фамилию, это покажется совсем уж странным. — Я — Сара Дженнингс. — Сара Дженнингс! — изумилась дама. — Да, — Сара недоуменно нахмурилась. Дама в изумлении покачала головой. — Подумать только, какое совпадение! Точно так же звали художницу, которая реставрировала эти картины в 1870 году. Сара почувствовала, что с лица у нее сбежали все краски. — Как вы узнали об этом? — Ну как же, она подписалась и поставила дату на обратной стороне каждой картины. Она также нарисовала на каждой песочные, часы — довольно любопытный штрих, вам не кажется? Сара почувствовала, что сердце бьется у нее где-то в горле. — А нельзя ли посмотреть на обратные стороны? Дама замялась. — Видите ли, придется снимать полотна со стены, а наши правила запрещают… Сара схватила ее за рукав и горячо заговорила: — Прошу вас. Это ведь такое замечательное совпадение! Мне бы так хотелось увидеть подпись реставратора! Я уже сказала, что вхожу в совет Музея искусств, поэтому я прекрасно знаю, как обращаться со старыми произведениями искусства. — Ну что же, — согласилась дама, — думаю, ничего страшного не произойдет, если вы увидите обратные стороны этих картин. Совпадение забавное, правда? Я сейчас позову сторожа. Через несколько минут Сара осмотрела все картины. На каждой стояла ее смелая оригинальная подпись, дата окончания реставрации и песочные часы. Глядя на это, Сара волновалась все больше. Осмотрев последнюю картину, она спросила: — Сколько времени они здесь? Дама подумала. — С 1920 года. — С 1920! — поразилась Сара. — А скажите, у вас отмечено, когда они были приобретены? Они где-нибудь зарегистрированы? И, может быть, вы знаете, у кого они приобретены? — Можно посмотреть документацию. Дама принесла несколько старых регистрационных книг, и они с Сарой просмотрели их, пока не нашли список картин Винси. Сара увидела полустертую запись: шесть картин подарены в сентябре 1920 года. Дар был анонимный. Сара долго смотрела на список, потом спросила: — Если сюда от моего имени придут несколько человек, вы покажете им обратные стороны полотен и эту регистрационную книгу? Дама нахмурилась. — Ну, я, право, не знаю. Это довольно необычная просьба. Сара улыбнулась одной из самых своих неотразимых улыбок. — Я знаю, что моя просьба звучит странно, но мои родители и подруга будут восхищены этим совпадением имен. Дело в том, что я тоже художник. Лицо женщины просветлело: — Неужели? — Да. От этого полное совпадение делается еще интереснее, правда? — Конечно. — И поэтому я была бы вам очень признательна, если бы вы показали моим родителям и подруге все это. — Что же, я думаю, ничего плохого в этом нет. — Прекрасно. К кому им обратиться? — Я — миссис Ида Ли Карпентер. — Вы бываете здесь каждый день, миссис Карпентер? — Да, — гордо выпрямилась дама, — за сорок лет не пропустила ни одного дня. Сара пожала руку миссис Карпентер. — Спасибо. Не могу выразить, как вы помогли мне. Сара ехала домой в приподнятом настроении. Теперь она может предъявить родителям и Бренде явное доказательство, что она действительно жила в прошлом. И нужно сделать так, чтобы они увидели это доказательство. Она поразмыслила об этом, потом решила: она напишет им письма так, чтобы они распечатали их и прочли позже. Прекрасное решение проблемы, думала она. Но подъезжая к дому Бренды, Сара стала сникать. Она не может доказать им, что жила некоторое время в прошлом. А доказательств того, что она и дитя принадлежат прошлому она так и не нашла. Когда Сара вошла в дом, горничная доложила, что миссис Бирмингем нет дома, что она поехала отвезти детей на занятия в воскресную школу. Сара поднялась к себе: хорошо, что она сможет побыть одна — дел у нее невпроворот. Достав ручку и почтовую бумагу, она приступила к делу. Начала она с письма к родителям и брату. Когда вы прочтете это письмо, я буду жить в 1872 году с человеком, которого я люблю. Она перечитала это предложение и присвистнула. Да, они в это никогда не поверят. Но в этот раз им нужно сказать правду и положить конец этой паутине лжи, которой она опутала свою жизнь. Ведь она оставляет их навсегда. Конечно, это ее долг перед родителями и перед подругой. И, собравшись с духом, она продолжала. Она рассказала о своих путешествиях во времени, рассказала, как стала жить в прошлом веке, как полюбила Дэмьена. Она написала, что собирается прожить с ним до конца своих дней. О том, как любимый старый дом превратился в западню, она умолчала. Рассказала о своем завещании и почему она оформляет его на свое девичье имя. Потом она написала: Я знаю, что поверить во все это вам трудно, если не невозможно, но я могу предъявить вам доказательство того, что я действительно жила в прошлом. Я восстановила несколько картин, которые написал брат Дэмьена, в то время как жила там. На обратной стороне каждого полотна я поставила свое имя, дату реставрации. Каким-то образом несколько картин попали в музей на Ройял-стрит в Новом Орлеане. Они находятся там с 1920 года. Если вы сходите в этот музей и обратитесь к миссис Иде Ли Карпентер, она покажет вам обратные стороны картин с моей подписью. И еще она же покажет вам регистрационную книгу, где есть дата поступления этих картин и мое имя как реставратора. Вот что я предъявляю вам как неопровержимое доказательство того, что я на самом деле жила в прошлом веке с Дэмьеном Фонтэном. Закончила она так: |