
Онлайн книга «Прошепчи его имя»
Подойдя поближе, Абби втянула носом воздух. — Что это за странный запах? Хью и Харпер обменялись быстрыми взглядами. — Должно быть, пахнет мазь, которой вы намазали мою рану, — сказал Хью. — Неужели мазь пахнет виски? Харпер резко поднялся. — Пожалуй, мне пора, пойду взгляну на… — Лошадей, — закончила за него Абби. — Да, понимаю. Харпер удалился с виноватой улыбкой. А Хью, которому бежать было некуда, постарался растопить ее жестокое сердце. — Харпер дал вам корзину с провизией из экипажа? — спросил он. — Ах, все эти пироги с мясом, холодных цыплят, ветчину и французское шампанское? Да, конечно. Сначала я удивилась, но потом вспомнила, что вы планируете любую неожиданность. Очень жаль, что на этот раз вам не удастся воспользоваться плодами собственной предприимчивости. — Почему же? — Потому что вы больны. А больным надо относиться очень осторожно к тому, что они едят. И пьют. — Она сняла крышку с серебряного блюда, стоящего на подносе. — На кухне еще очень много этого чудного кушанья, так что можете себя не ограничивать. — Что это? — Хью с отвращением глядел на водянистую массу непонятного цвета. — Каша, — словно желая поиздеваться над Хью, Абби насмешливо протянула это слово. — На наше счастье, я обнаружила в кладовке овсянку и масло и сварила полную кастрюлю. — Она указала на небольшой стаканчик с темной жидкостью, стоявший рядом с блюдом. — А это ваше слабительное. Пациенту с подозрением на воспаление очень важно как следует прочистить желудок. Так что не забудьте его выпить. Хью лишился дара речи. — Вам помочь? Глаза его свирепо сверкнули. — Только попробуйте! Это будет последнее, что вы сделаете в своей жизни. Абби ехидно улыбнулась. — Я зайду через какое-то время забрать посуду, — и направилась к двери. — Абби! — остановил ее Хью. — Пошутили, и хватит. Дайте же мне обед! — А кто это вам сказал, что я шучу? — она развела руками. — Я ведь предупредила, что в вашем состоянии спиртное противопоказано, но вы за моей спиной сговорились с Харпером. А теперь будете отвечать за последствия, — и она вышла из комнаты. Впрочем, вскоре Абби сдалась. Хью не сомневался, что так оно и будет. Поднос с обедом принес ему Харпер. — Ну что, без шампанского? — не слишком удивился Хью. — Мисс Вейл, — поведал ему Харпер, — схватила бокал с подноса, прежде чем я успел выйти из кухни, и велела передать, что придется довольствоваться чаем, пока она не посчитает вас достаточно окрепшим. — Так в чайнике чай? — Хью с надеждой посмотрел на стоявший на подносе китайский чайник. — Увы, — Харпер покачал головой. — На этот раз действительно чай. Хью со вздохом принялся за куриную ножку. * * * У Абби болело все тело — спина, руки, ноги, — и не от работы по дому, а от уроков Харпера. В книге, которую она читала, ничего не говорилось о том, каких физических усилий требует стрельба. Абигайл всегда считала, что надо только взять пистолет, прицелиться и нажать на курок. Никто не говорил ей, что после этого онемеет вся рука от плеча до кончиков пальцев. А ведь она не смогла попасть с пятнадцати шагов даже в дверь сарая. Есть ли у нее вообще надежда научиться защищать себя? Со стоном подняв тяжелое ведро, девушка налила воды в рукомойник. Абби никогда не думала, что на поверку окажется такой слабой. Она ведь была молодой здоровой девушкой, и все же ей хватило часа обучения стрельбе, чтобы почувствовать себя совершенно разбитой. О, она же вырвала у Харпера обещание еще раз провести ее через эту пытку. Завтра! Пожалуй, она выжила из ума. На самом деле Абби просто испугалась. Сильно испугалась. Эти негодяи похитили ее брата. Они подбирались к Хью. Абби не верила, что эти люди оставят ее в покое, получив нужную им книгу. Они ведь убили Жерома и Колетт. Так что помешает им избавиться точно так же от Абби и Джорджа? Она, только она сможет им помешать, если успеет научиться стрелять. Все было не так уж плохо. Может быть, она не смогла попасть в дверь, зато постигла азы стрелковой науки. Теперь она умела быстро и ловко зарядить пистолет. Харпер объяснил ей, что зря стрелять не стоит, ведь в ее распоряжении всего один выстрел. Не следует также подходить к противнику слишком близко, ему будет легче ее разоружить. Вот почему Харпер настаивал на том, чтобы она стреляла в дверь непременно с пятнадцати шагов. Еще Абби узнала, что пистолеты отличаются друг от друга — у одних отдача влево, у других — вправо. И поэтому очень редко попадаешь именно туда, куда целился. «Зачем же тогда учиться стрелять? — рассердилась Абби. — Для чего, черт возьми, изобрели пистолеты, если из них невозможно попасть в цель?» Но Харпер же попадал. Значит, и она научится. Абигайл поменяла ведро под раковиной, намочила тряпку и вытерла деревянный стол. Услышав, как открывается дверь, Абби невольно вздрогнула, но тут же успокоилась, увидев на пороге Хью в темно-синем халате. Раненая рука была крепко прибинтована к груди. Если Хью вздумает приставать к ней, Абби не понадобится для защиты пистолет. Достаточно ткнуть его легонько в раненое плечо, и он упадет на колени. Абби не отказалась бы сейчас увидеть его на коленях. — Я ждал, что вы подниметесь наверх, чтобы обсудить со мной то, что произошло в «Черном вепре», — сказал Хью. — Я только что закончила уборку, — произнесла Абби. — И к тому же я была уверена, что Харпер уже все вам рассказал. — Не думаю, что это все. Сядьте, Абби. Она удивленно заморгала и покорно уселась на стул, выигрывая таким образом время, чтобы собраться с мыслями. Она не ожидала никаких расспросов. Во всяком случае, не так скоро. Опершись одной рукой о стол, Хью внимательно смотрел на девушку. — Эти люди возле гостиницы. Вы ведь знаете, кто они, не так ли, Абби? — Я никогда не видела их раньше! Глаза Хью сузились, он оценивающе глядел на Абигайл. — Не надо прятаться за словами, Абби. Я знаю, что вы в беде. Вы и ваш брат. Сердце ее учащенно забилось, но Абби постаралась ни голосом, ни взглядом не выдать волнения. — А мне кажется, что у вас начался жар и вы бредите, Хью. — Может быть, хватит лгать? Неужели вы не понимаете, насколько это серьезно? Харпер узнал человека на галерее. Он работает на британскую разведку. Абби смотрела на него ничего не понимающими глазами. — На британскую разведку? Вы хотите сказать, что он… шпион? |