
Онлайн книга «Надежда на счастье»
Конор подхватил ее и прижал к себе. Она обняла его за шею, уткнувшись лицом в его грудь. – Я услышала шум, – пробормотала она. – И подумала, что это вы. А он схватил меня, и я не знала, что делать. Конор представил, что могло бы произойти, опоздай он хоть на минуту, и его снова охватил гнев. – Он сделал вам больно? – Нет, не очень. Но он был пьян и груб. Конор осторожно поглаживал ее по спине, и его гнев переходил в какое-то другое чувство. Его гнев переходил… в нежность. – Теперь все хорошо, милая, – пробормотал он, прижав губы к ее волосам. – Все хорошо. – Знаю, – шепнула она. Он долго сжимал ее в объятиях, наслаждаясь теплом ее тела и мягкостью волос. Когда же она попыталась отстраниться, он понял, что должен отпустить ее, но ему этого очень не хотелось. Пришлось заставить себя опустить руки и отступить на шаг. Оливия расправила передник и поправила выбившуюся прядь волос – такая взволнованная и смущенная, что ему захотелось улыбнуться. – Спасибо, теперь со мной все хорошо. – Не глядя на него, она тихо добавила: – А мы подумали, что вы нас покинули. – Так и было. Она внимательно посмотрела на него. – Почему же вы вернулись? – Не нашлось никого, кто мог бы меня подвезти – солгал Конор; почему-то он не смог сказать ей правду. – Я рада, что вы вернулись, – прошептала Оливия. – Спасибо. – Кто это был? Зачем он приходил? Чего он от вас хотел? Уставившись в темноту, Оливия ответила: – О, это длинная история… – Похоже, у меня теперь много времени. Так что я готов выслушать и длинную… Чего он хотел, Оливия? – Он хотел запугать меня. Представляете, Джошуа думал, что сможет запугать меня. – Она засмеялась, но ее смех показался Конору не очень-то уверенным. – Испугать вас? – Он нахмурился. – Но зачем ему это? – Джошуа работает на одного богатого и могущественного человека, а тот хочет построить железную дорогу, и ему нужна для этого моя земля. Я – единственная в округе, чью землю ему не удалось заполучить. – Он хочет купить ее у вас? – Да, хочет, – кивнула Оливия, и ее губы тронула лукавая улыбка. – Он сделал очень выгодное предложение. Но я оказалась упрямой. Я не хочу продавать свою землю. И теперь он пытается вынудить меня к продаже. Уверена, что именно он послал ко мне Джошуа. – Но почему вы не хотите продавать?.. – Он взглянул на нее с удивлением. – Это ведь всего лишь клочок земли. – Не хочу! – Она взглянула прямо ему в глаза. – Потому что это не просто клочок земли. Это – мой дом. Моя семья прожила здесь более семидесяти лет. Пять поколений родились здесь, пять поколений проливали на этой земле свою кровь, свой пот. Мои братья погибли, защищая ее. «Персиковая роща» – мое наследство и моя ответственность. – Но если они вам угрожают… – Пусть угрожают. Я не позволю прогнать меня с земли пустыми угрозами алчных «саквояжников». [15] – Значит, вы не хотите, чтобы вас прогнали с вашей земли, Оливия? – В его голосе слышалась легкая насмешка. – И как же вы это предотвратите? – Я буду их игнорировать. – О, блестящая идея! Когда этот Джошуа явится сюда в следующий раз, я просто позволю ему избивать вас. И тогда посмотрю, как вам удастся его игнорировать. – Я все равно буду с ними бороться, – решительно заявила Оливия. – Но как? – Пока не знаю. Как-нибудь… Конор внимательно посмотрел на стоявшую перед ним женщину. Конечно же, она не понимала, против кого выступает. Но у него не хватило духу сказать ей горькую правду – правду о том, что «саквояжники» побеждают всегда и везде, не только в ее родном городке. Проснувшись на следующее утро, Конор тотчас же вспомнил о том, что произошло накануне вечером. Было совершенно ясно: Оливия не сможет бороться с этими людьми. И он должен был прямо сказать ей об этом. Конор решил поговорить с ней после завтрака. Оливия сказала, что ей сделали выгодное предложение… Почему бы не принять его? Если она продаст им землю, го сможет купить на эти деньги другой участок – да еще и с домом, у которого не будет покосившейся изгороди и протекающей крыши. Вот единственное разумное решение, и он должен объяснить ей это. Конор нашел Оливию в сарае. Она застилала свежую солому в стойле. – Доброе утро. – Он улыбнулся и сразу же приступил к делу. – Неужели вы действительно намерены бороться с этими людьми? Оливия облокотилась на вилы и откинула со лба прядь волос. – Конечно. – Я надеялся, что вы все обдумаете и образумитесь. Она покачала головой: – Нет. Почему я должна им уступать? – Потому что у них есть деньга, а у вас, ясное дело, нет. Потому что у них есть власть, а у вас – нет. Потому что это – заведомо проигранная битва. – Я вам уже сказала: это мой дом. Я не хочу, чтобы меня изгоняли с моей земли. – Вы поступаете неразумно. Она пристально посмотрела на него. – А что, по-вашему, было бы разумно? Взять деньги и удалиться? Вы поступили бы именно так? Конор вспомнил, сколько раз он сам вел такую же битву, заранее проигранную. А потом всегда горько сожалел о своем бунтарстве. – Да, я поступил бы именно так. – Ну а я другая. Я на вас не похожа. – Оливия снова принялась за работу. – Я никуда, не уйду отсюда. – Что же вы собираетесь делать, когда они снова к вам заявятся? Стать у парадной двери и заявить этим парням, чтобы убирались отсюда? Ведь этот тип приходил к вам вчера вечером не на чашечку чая. – Поверьте, я знаю Джошуа всю свою жизнь. Он не мог бы ударить меня. Он просто хотел меня запугать. – Что ж, очень хорошо. А что произойдет, если в следующий раз он явится с намерением запугать вас… более жестко? Что вы тогда будете делать? Ведь он – мужчина, вы – женщина. Неужели нужно объяснять вам разницу? Оливия густо покраснела. – Ну, вы же здесь… Он не решится. – Я пробуду здесь столько, сколько потребуется, чтобы помочь вам собрать урожай персиков. А потом я уйду. И что вы тогда будете делать? Она поджала губы и ничего не ответила. – Что вы будете делать? – повторил Конор. – Не знаю, не знаю, не знаю! – закричала Оливия. – Но я не позволю Джошуа Харлану запугать меня! |