Онлайн книга «Случайная свадьба»
|
— Ты хотел невесту со связями в дипломатических кругах? Имеются ли у этой девушки такие связи? — Нет. — Может быть, она получила отличное образование или имеет опыт ведения хозяйства в большом доме, что компенсировало бы ее недостатки в других областях? Может быть, она умелая хозяйка, которая может организовать бал, венецианский завтрак или ужин на пятьдесят персон без заблаговременного предупреждения? Он скрипнул зубами. — Ты знаешь, что она этого не может. Но большинство молодых жен тоже не имеют опыта в этих областях, однако... — Разница заключается в том, что большинство из них — и все девушки из моего списка — росли, помогая своим матерям в проведении таких мероприятий. Они по крайней мере знают, как это следует делать. Эта девушка не имеет ни малейшего понятия о том, как способствовать твоему продвижению по службе. Это ей будет совершенно не по зубам. Ради всего святого, Нэш, подумай: это губительно скажется на твоей карьере. — Это не имеет значения. Мисс Вудфорд и я... От возмущения из глаз тетушки чуть не посыпались искры. — Не имеет значения? Ты совсем спятил? Нэш не собирался говорить ей все сразу, он хотел рассказывать о своих планах постепенно, но теперь иного пути не было. — Возможно, я не останусь на дипломатической службе, — небрежно заметил он. — Что, черт возьми, ты имеешь в виду? — Возможно, я займусь, гм-м, скотоводством. — Скотоводством? — словно эхо, отозвалась она. — Да. Теперь, когда у меня есть поместье, мне нет необходимости продолжать скитаться. Очень утомительно все время переезжать из одного места в другое... — Утомительно? Ты это любишь! — ...поэтому я подумываю о том, чтобы осесть на одном месте и управлять поместьем дяди Джаспера, то есть моим поместьем. Разводить скот и... что-нибудь выращивать. Она опустила лорнет. — Ты? Фермер? Не смеши меня! — Она пристально взглянула на него. — Значит, вот до чего дошло, а? В таком случае придется откупиться от девушки, иного выхода нет. Нэш напряженно замер. — Прошу прощения, я не совсем понял. — Ты слышал меня: откупись от нее. Это единственное, что можно сделать, если, конечно, ты еще не спал с ней. Если уже спал, то тебе, возможно, придется найти ей мужа. — Она снова подняла лорнет. — Так это было или нет? «Это, черт возьми, не твое дело, тетушка. И будь я проклят, если откуплюсь от нее. Не будь Нэш так зол, он, возможно, улыбнулся бы, представив себе, как отреагировала бы на это Мэдди. — Если я попробовал бы предложить ей деньги, она швырнула бы мне их в лицо. Тетя презрительно фыркнула. — Потому что она получит больше, если ты женишься на ней. — Она не охотится за моими деньгами. — Вздор! Конечно, охотится... и я не виню ее за это. Если верить ее служанке, их должны были вот-вот вышвырнуть на улицу. Нэш ничего не сказал. Он не собирался ни подтверждать, ни опровергать ее слова. Да и тетушке это было безразлично. — И тут появляешься ты верхом на коне, словно персонаж из волшебной сказки, падаешь с коня, повредив мозги настолько, что не можешь сказать, то ли ты Артур, то ли Марта, и пока ты не очнулся, маленькая мисс Вудфорд поймала тебя на свою удочку. Я бы не удивилась, если бы узнала, что она сама подстроила этот несчастный случай. — Все было не так. — Тьфу! — воскликнула она. — Мужчины так слепы. Наверное, она заставила тебя думать, что ты настоящий герой, не так ли? Нэш сжал кулаки. Если бы его тетя была мужчиной, он бы ее ударил. — Я принял решение. Я женюсь на мисс Вудфорд. С глазу на глаз ты можешь говорить мне все, что хочешь, но я настаиваю, чтобы ты обращалась с ней уважительно. А если нет... Он сердито взглянул на нее. Его тетушка так высоко подняла свои тщательно выщипанные брови, что они почти исчезли под прической. — Значит, все это так серьезно? — Да. Она допила свой херес и, хмыкнув, поставила пустой бокал на стол. — Даже Гарри, несмотря на отсутствие каких-либо перспектив как наследника, удалось заполучить в жены дочь графа. — Гарри не заполучил в жены дочь графа. Он влюбился в женщину, которая оказалась дочерью графа. В этом и заключается разница. Она окинула его проницательным взглядом. — Значит, вот оно что? Ты влюбился в эту девушку? — Нет, но это дело чести, — коротко ответил он. — Честь! — фыркнула тетушка. — Глупое, чисто мужское понятие. Ты позволил какой-то интриганке с глазами олененка. — Тетушка, — сказал он с предупреждающей ноткой в голосе. Она довольно долго смотрела на него, потом пожала плечами: — Ну что ж, если ты так хочешь... — Да, хочу. — Что мы будем делать с балом? Все получили приглашения и все ответили согласием. Даже твоя русская великая княгиня. Нэш улыбнулся с уверенностью, которой не чувствовал. — Правда, это несколько опережает события, но это будет свадебный бал. — Тогда тебе нужно заказать ей платье. А еще лучше — весь гардероб. Платье, которое на ней сейчас, я бы постеснялась отдать даже служанке на тряпки. — Это у меня под контролем. Она скептически взглянула на него. — Ну и как же, позволь узнать, ты решил эту проблему? Через несколько недель начинается сезон, и каждая заслуживающая внимания модистка будет завалена работой круглосуточно. Однако нельзя допустить, чтобы твоя невеста появилась в обществе в платье, изготовленном какой-нибудь провинциальной портнихой. — Я договорился, что ею будет заниматься самая лучшая модистка в Лондоне. — Но самая лучшая модистка в Лондоне — это француженка Жизель, моя портниха. — Именно так, — кивнул Нэш. Тетя Мод даже рот раскрыла от удивления. — Ты заставил Жизель согласиться уехать из Лондона накануне сезона? Я этому не верю! — Это не совсем так. У Жизель есть мерки мисс Вудфорд, она знает также цвет ее волос и глаз. Она шьет для мисс Вудфорд несколько платьев, включая свадебное. Я со дня на день жду приезда ее помощницы для последней примерки перед свадьбой и завершения работы над всеми платьями. Потом она вернется в Лондон, и когда мы туда прибудем, у Жизель будет готово все остальное: В выражении лица его тетушки, когда она смотрела на него, было что-то похожее на благоговейный трепет. — Как, черт возьми, тебе это удалось? Жизель славится своим трудным характером. |