
Онлайн книга «Дерзкая пленница»
Взглянув на его серьезное лицо, она подумала: «Еще недавно я была бы на седьмом небе, если бы у меня был такой супруг — молодой, красивый, всегда улыбающийся, — а не то животное, которое мне навязали. Но Николя Монтгомери еще совсем мальчик, а мне нужен мужчина». Ее молчание ободрило его. Он поспешно продолжал: — Мы построим здесь прекрасный замок. Думаю, что вы вряд ли очень привязаны к Окстеду, и я понимаю, что вам неприятно, когда вас считают свободной женщиной. Вот почему я предлагаю вам, Лили, обвенчаться со мной. Сначала мне придется получить на это разрешение Вильгельма, но независимо ни от чего вы должны знать, что я безумно влюблен в вас. Хозяин принес им вино, миски с горячим тушеным мясом и свежеиспеченный хлеб. — Николя, я не хочу причинять вам боль, но я люблю вашего брата. — Впервые выразив свои чувства словами, она вспыхнула. Он вздохнул: — Ах, этого-то я и опасался! Но вы должны понять: для меня это не имеет большого значения, и я все равно предлагаю вам выйти за меня замуж, чего Ги никогда не сделает! — пылко заявил Николя. — Почему же? — просто спросила она. — Потому что он уже… — Николя заколебался, не решаясь выдать Ги, — потому что он слишком стар для таких забав. Он часто говорит о том, что ненавидит женщин. О, я знаю: Ги хочет сохранить вас для себя, он предупредил нас, чтобы мы не распускали руки, но он скоро устанет от вас, и поверьте, я знаю, что говорю, он не предложит вам стать его женой. — Вы оказали мне высокую честь своим предложением, Николя, но он испортил меня — другие мужчины мне не нужны, — мягко ответила она. Николя смущенно обдумывал это несколько двусмысленное заявление. — Ешьте же, я не собираюсь вас уговаривать. Может быть, если я дам вам время, вы передумаете?.. — Он улыбнулся, взглянув ей в глаза, и на мгновение положил руку на ее сомкнутые ладони… Они плотно закутались в плащи и отправились в обратный путь. Резкий ветер утих, но день подошел к концу, и казалось, что час уже гораздо более поздний, чем это было на самом деле. Валил густой снег, за ним почти ничего не было видно. Внезапно из-за деревьев выехало несколько всадников. Их было слишком много, чтобы Николя мог оказать сопротивление, но когда Лили поняла, что им нужны только лошади, она сама стала умолять молодого человека не связываться с ними и вложить свой меч в ножны, пока его не убили. Изгои отправились к своему предводителю, поджидавшему в лесу, а Николя и Лили, сознавая, что другого выхода нет, понуро поплелись в Годстоун пешком. — Простите меня, Лили. Я покрыл себя позором! Я дал вам слово, что со мной вы будете в безопасности! — Николя, да ведь ничего не случилось! Все-таки не нужно было ехать без сопровождающих. Лили поняла, что люди, напавшие на них, — саксы, но никого из них не узнала. Не прошли они и четверти мили, как к ним галопом подскакали Ги и Рольф. — Черт побери, щенок, что это значит? — зло прокричал Ги. — Нас спешили, а коней увели, — нескладно объяснил Николя. — Мы перехватим этих мерзавцев! Ждите здесь, оба! — приказал он, послав Лили такой мрачный взгляд, что та невольно задрожала, и не только от холода. Через полчаса Рольф и Ги вернулись, но привели только одну лошадь — Зефиру. — Вот, садись на эту лошадь, а Лили поедет со мной, хотя ты и заслуживаешь того, чтобы прогуляться пешим ходом. Ги наклонился и, подхватив Лили, посадил ее впереди себя. — Что случилось? — спросила она. — Двоих мы уложили, но их лошади понесли, и вожак ускакал с жеребцом Николя. Но я найду этого хряка! Я хорошо его запомнил — высокий, жирный и бородища ярко-рыжая. Лили вздрогнула при этих словах, и Ги внимательно посмотрел на нее. — Вы знаете его? — спросил он. — Нет, среди местных жителей я такого что-то не припомню, милорд, — ответила она. Ги притянул Лили к себе и укрыл своим плащом. Тепло, исходящее от его тела, немного согрело ее. Но она не могла унять дрожь, поэтому Ги пошире раздвинул ноги и крепко обнял девушку, как бы стараясь укрыть ее от невзгод. Вскоре кавалькада добралась до Годстоуна, и прежде чем спешиться, Ги прошептал ей на ухо: — Отправляйтесь в постель. Я сейчас приду и выслушаю ваши объяснения. Ги взял поводья и сам повел лошадей в стойла, совершенно не обращая внимания на Николя, пытавшегося рассказать ему, как все было. Не оглянувшись, Ги вышел из конюшни и сразу же поднялся наверх. Лили лежала в постели, укрывшись меховыми одеялами до самого подбородка. Ги подошел к огню, подложил пару поленьев, потом направился к кровати. — Вы согрелись? — ласково спросил он. Лили кивнула. Ровно, спокойно, словно он разговаривал с пятилетней девочкой, Ги продолжил: — А теперь скажите, что вы делали с Николя? — Он хотел, чтобы я съездила с ним в Севенокс. Сначала я отказывалась, а потом согласилась, — солгала она. — Вы не хотели ехать, но он сумел переубедить вас? Он вам угрожал? — Нет, — осторожно ответила она. — Он вас как-то заставил? — Нет, не совсем, — отвечала она уклончиво. — Что это значит? — спросил он негромко и тут же вскричал: — Отвечайте же, Лили! — Я купалась, а он… — Боже мой! — взревел Ги. — Уверяю вас, он вел себя достойно и просил меня обвенчаться с ним. Ги выбежал из опочивальни и отыскал Николя. — Отправляйся в Окстед и сиди там! — прогремел он. — Через несколько дней мы едем в Лондон. Но чтобы до тех пор я тебя здесь не видел! И прихвати этого проклятого сакса Эдварда. Я по горло сыт юнцами, спятившими от любви! Леди Эдела только что кончила прибираться в своих небольших покоях, когда услышала вежливый стук в дверь. На пороге стоял Хью Монроз, придерживая свою руку, замотанную в тряпицу. — Вы поранились? — тревожно спросила она. — Порезал руку, когда чистил оружие. Она так и будет кровоточить, пока ее не зашьют. Я хотел попросить вас: не будете ли вы так любезны сделать это, Эдела? — Конечно. Входите и садитесь. Я сейчас достану нитки и иголку. Вид у Хью был подавленный. — Я подумал, что вы, наверное, не захотите больше видеть меня после того, что произошло вчера вечером. — Хью, не нужно быть таким чувствительным. С каждым может случиться подобное, — любезно ответила она. — Со мной такого еще никогда не бывало! — поклялся он. — Тогда, возможно, то была моя вина. Я не очень соблазнительна, — призналась она. — Еще как соблазнительны! Я просто не смог. Мое мужское достоинство опозорено! |