
Онлайн книга «Счастливый шанс»
Послышался скрип грация, означавший появление второй машины. У Хэла по коже головы побежали мурашки. Вторая машина с самого начала ехала с потушенными фарами, поэтому ее было трудно разглядеть; приходилось ориентироваться только по звуку. — Похоже, у нас появились незваные гости, — пробормотал Хэл, — Видимо, придется увести Гилмора на прогулку вдоль Файер-Ривер, чтобы поговорить без свидетелей. Нэш достал из кармана куртки сотовый телефон. — Хочешь, я вызову подкрепление? Чокто Джим и Берни сказали, что, если понадобится помощь, мы всегда можем на них рассчитывать. Мне нужно всего лишь позвонить. Хэл усмехнулся: — Ну и жизнь пошла, можно позвонить по телефону, даже не слезая с лошади! — Так да или, нет? — нетерпеливо спросил Нэш. — У них еще уйдет полчаса на дорогу. Хэл вгляделся в темный силуэт машины. Кто бы там ни был, он старался остаться незамеченным; автомобиль взбирался по склону холма со скоростью улитки. — Вызывай подкрепление, — решил Хэл. — В конце концов этой ночью мы сможем надавить на них посильнее. Нэш набрал свой номер телефона. Чокто Джим снял трубку после второго гудка. — Приезжайте, вы поможете перекрыть подъездную дорогу к ранчо Флетчеров, — тихо попросил Нэш. — Чтобы заблокировать проезд, можете взять два старых грузовика. И вот еще что: позвоните перед отъездом шерифу Физерстоуну. Первая машина остановилась у ворот пастбища. Из нее вышел мужчина, Хэл внимательно следил за ним. — Кажется, Гилмор приехал один… если, конечно, кто-нибудь не притаился в машине на полу. Ты поищи укромное местечко у реки, а я пока схожу за Гилмором. Нэш кивнул и тронул поводья. — Будь осторожен, помни, что у тебя одна рука уже сломана. Пустив чалого мерина шагом, Хэл подъехал к Гилмору, все время следя за руками банкира. Если Гилмор потянется к карману, значит, он вооружен, в таком случае Хэлу придется ловко поработать ногами. Хэл остановил коня рядом с банкиром. — Забирайтесь, — приказал он. — Я не умею ездить верхом. — Сегодня придется. Я хочу удостовериться, что мы будем одни. Хэл освободил для Гилмора левое стремя, и тот неохотно взобрался на лошадь, сев позади Хэла. — Не думаю, чтобы за мной следили, — пробормотал Гилмор. Хэл промолчал. Он решил раньше времени не показывать Гилмору, что знает о существовании второго автомобиля. Пока он сомневался, что банкиру можно доверять. С гибкостью змеи Хэл протянул руку за спину, нащупал карман пальто Гилмора и зажал его в кулаке. — Какого черта?.. Хэл локтем ударил Гилмора в солнечное сплетение. Пока банкир беззвучно ловил ртом воздух, ковбой извлек из кармана спрятанный пистолет. — А я-то думал, мы друзья, — саркастически протянул Хэл. — Я взял оружие только на всякий случай, в качестве меры предосторожности, — хрипло пробормотал Гилмор. Хэл пустил коня рысью, направляясь к низкорослому подлеску. Там он остановился и велел Гилмору спуститься на землю. Потом, не ища взглядом Нэша, спешился сам. Хэл знал, что брат стоит на страже где-то поблизости. — Все это затеял не я, — внезапно выпалил Гилмор. — Клянусь, я ни в чем не виноват. Прежде чем я успел понять, что происходит, меня заманили в ловушку. Хэл окинул взглядом напряженное лицо банкира, мысленно отмечая капельки пота на лбу, но ничего не сказал. Пусть Гилмор расценит его молчание как знак, что он ждет подробностей. — Пять месяцев назад мне позвонил представитель одной строительной фирмы из Оклахома-Сити, — торопливо заговорил Гилмор. — Корпорация заинтересовалась покупкой земельного участка в отдаленном районе, чтобы построить там нечто вроде дома отдыха для бизнесменов и дипломатов, где они могли бы поохотиться и порыбачить. Компания запросила у меня список потенциальных владений. Если бы я смог предоставить им крупный участок по недорогой цене, то заработал бы целое состояние. Взгляд Хэла был прикован к банкиру, нервно ломавшему руки. — И ранчо Флетчеров оказалось самым подходящим, — предположил он. Гилмор кивнул: — У них была большая просрочка платежей, и руководство банка уже обсуждало вопрос о лишении хозяев права выкупа в случае, если Роберт Флетчер не заплатит проценты вовремя. Я совершил ошибку, добиваясь прекращения кредита, потому что надеялся получить от этого огромную выгоду. Гилмор поежился и сжал руки в кулаки. — Представитель корпорации настоял на том, чтобы для контроля над ситуацией был послан один из их сотрудников. — И этот сотрудник — Дженна, — отвращением пробормотал Хэл. Немного поколебавшись, Гилмор подтвердил его догадку. — Второй моей ошибкой было то, что я попался на ее удочку. Хэл мог и сам сказать, что последовало дальше. Обольщение, тщательно спланированная ловушка, которая захлопнулась над ничего не подозревавшим банкиром. — У вас с ней роман. — Был, — поправил Гилмор. — Сначала я не понимал, что она собиралась потом использовать это против меня, чтобы заставить выполнять требования ее нанимателей. Но когда я попытался выйти из игры, Джениа пригрозила распустить слухи о нашей связи по всему городу, унизить мою жену и подмочить мою репутацию в банке. — Да уж, в хорошенькое дельце вы вляпались, ничего не скажешь. Гилмор горько кивнул. — Как-то раз, когда Дженна особенно сильно наседала на меня, требуя объявить о лишении Флетчеров права выкупа закладной, Мэгги Флетчер подслушала часть нашего разговора. Она бросилась домой, чтобы рассказать обо всем мужу, и тогда Дженна стала срочно звонить кому-то по телефону. Она говорила условными фразами. Не знаю, что она затевала, но на следующее утро стало известно, что машину Мэгги занесло и она, пробив ограждение, сорвалась вниз с обрыва. Не думаю, что это был несчастный случай, но я был слишком напуган, чтобы задавать вопросы. Я боялся рассказать даже то, что знал, потому что Дженна меня шантажировала. Хэл выругался себе под нос. Ради чьих-то корыстных интересов погибла ни в чем не повинная женщина. — Корпорация рассчитывала, что после якобы случайной гибели Мэгги Флетчер все пойдет как по нотам, — продолжал Гилмор. — Чтобы организовать похороны, Роберту Флетчеру пришлось продать часть сельскохозяйственной техники. Я пытался протянуть время ради Флетчеров, но мне было приказано вызвать Роберта в офис и объявить, что банк намерен лишить его права выкупа. Роберт взорвался, набросился на меня, а Дженна наблюдала за нами издали. Считается, что тогда он и решился на самоубийство. Он не мог смириться с потерей любимой жены, и те, кто следил за Робертом, знали, что спортивная карьера сына для него очень важна. |