
Онлайн книга «Скандал и грех»
– У меня в ридикюле два флорина и гинея, – сказала Абигайль. – Но я оставила его в театре. – Очень глупо с вашей стороны, – заметил Окленд. – Я не знала, что меня похитят. – Не важно. Я не собираюсь платить ему выкуп. – Боже мой! – побледнел герцог. – Ведь речь идет о вашей кузине. – Рурк получит лишь пинок римского преторианца в его ирландскую задницу. – Кэри тихо выругался. – Хоть бы кто-нибудь заставил умолкнуть эту проклятую собаку! Я не могу думать при таком дьявольском шуме. – Это Ангел. Разве ты не узнаешь его голос? Кто-то запер его в саду. Тебе известно, как он не любит, когда его запирают, а в доме посторонние люди. Они вчетвером стали подкрадываться к дому. Окна нижнего этажа были освещены. – Это музыкальная гостиная, – объяснила Абигайль, пока терьер продолжал лаять. Кэри оглядел дом – огромный, современный, построенный из белого мрамора в неоклассическом стиле. – Где слуги? – Пагглс в Танглвуде. Остальных папа забрал с собой в Карлтон-Хаус, чтобы разносить напитки. Все для принца-регента. – Это твой дом? – Конечно. – Здесь полно французских окон, Смит, – строго произнес Кэри. – Не понимаю, отчего я тогда не могу вставить французские окна в своем чудовище Тюдоров, если ты можешь вставить их в храм проклятого Аполлона. – Твое чудовище Тюдоров – оригинал, – честно сказала она. – А мой храм – подделка. Кэри засмеялся. Это не очень понравилось герцогу, который страшно беспокоился, что его Джульет сейчас поддается чарам ирландца. – Может, нам перелезть через стену? – предложил он. – В потайном месте стены есть ключ, – ответила Абигайль. – Я вам покажу. Кэри тут же схватил ее за руку: – Нет, ты останешься здесь. – Это мой дом, Кэри. Я всегда могу туда попасть. В саду стоит дуб, который дорос уже до моего окна. Потом можно сойти вниз и захватить мистера Рурка. – Давайте так и сделаем, – проворчал герцог. – Фейерверки могут зажечься в любой момент. – А вам отсюда видно фейерверк? – спросил Кэри, пока они пробирались сквозь рододендроны, окаймлявшие лужайку. – Я имею в виду из Кенсингтона. – Да, особенно хорошо смотреть с крыши. Приблизившись к дому, они услышали доносившуюся оттуда музыку, и Абигайль узнала «Лунную сонату». – Это играет Джули, – уверенно сказал герцог. – Вы можете побыстрей? Абигайль прошла мимо окон, достала спрятанный ключ и впустила их в сад. Терьер приветствовал хозяев радостным повизгиванием. Музыка в доме резко смолкла, и Кенсингтон накрыла зловещая тишина. – Ради Бога, заставьте собаку лаять, – прошептал герцог. – Хлопните руками, сэр. Ангел тут же залает на вас. – Боудич, хлопай. Слуга хлопнул, собака залаяла, мисс Уэйборн продолжила играть Бетховена. – Вот дерево, – шепотом сказала Абигайль. – А вот мое окно. – Ну, Смит, лезь. – Кэри подставил ей руки. – Я? А вы не можете? – Это твое дерево. Тебе и лезть. – Она твоя сестра! В любом случае я не могу. – Абигайль придвинулась к мужу и прошептала ему на ухо: – Я оставила панталоны в комнате мистера Рурка. – О! – произнес он. – Это большая неприятность. Преторианцы не ходили в штанах, и свои брюки я оставил в Карлтон-Хаусе, как поется в одной песне. Черт побери, Смит, твой жемчуг я тоже оставил, боюсь, ты никогда его больше не увидишь. Абсолютно равнодушная к переменчивой судьбе жемчуга, Абигайль внимательно изучила тело мужа ниже пояса. – Ты хочешь сказать, что все это время у тебя под юбкой ничего не было? – Это не юбка, а туника, – поправил Кэри. – Я хотел быть… тоже оригиналом. – Ваша светлость? – Не рассчитывайте на меня, – ответил Окленд, подкрадываясь к дому. – Я сенатор. Мы должны просто разбить одно из французских окон. – Каждое стоит тридцать фунтов, – запротестовала Абигайль. Увы, экономия себя не оправдала. Герцог уже стартовал на полной скорости к ближайшему окну, но тут мисс Уэйборн была настолько любезна, что распахнула его для отвергнутого жениха. Благодаря ее любезности герцог с разбегу влетел в окно и сокрушил обитое атласом французское канапе стоимостью в пятьдесят гиней. – Джули! – крикнул герцог, вскочив на ноги. – Джули, все в порядке! Ты уже в безопасности. Джульет одарила его пощечиной. – Ты отправился в Карлтон-Хаус в этом дурацком костюме без меня? Знаешь ли ты, что мне пришлось вынести этим вечером? – Тебя похитил Рурк? Моя бедная девочка. Мой ангел! Я убью его за это. – Ты мог бы его убить. – Кипя от злости, она вышла в сад. – Если б появился здесь на полчаса раньше. – Ты позволила ему бежать? – спросил герцог, тенью следуя за ней. – Почему твой слуга так нелепо хлопает руками? – Чтобы заставить собаку лаять. – Теперь он может остановиться. Боудич остановился. Ангел воспользовался моментом и бросился на него. Пока хозяева отрывали терьера от Боудича, герцог осмелился коснуться гордой спины мисс Уэйборн. – Дорогая, не имеет значения, если ты позволила Рурку бежать. Я затравлю его, как ирландскую собаку, кем он и является. – Нет, ты этого не сделаешь, – процедила Джульет. – Через минуту он уйдет отсюда. – Ты хочешь сказать, он еще в доме? – Он вернется в Олбани, – продолжала она. – А ты оплатишь его счет. – Я?! С какой стати? – прорычал герцог. – Да. Такова была ставка пари. – Какого пари? – Разве я тебе не сказала? Я бы давно это сделала, если б ты занялся моим спасением, вместо того чтобы развлекаться в Карлтон-Хаусе. Хоть кого-нибудь из вас беспокоило, что меня похитили? Кэри, ты, кажется, мой брат! Кэри оттащил Ангела от лежавшего на земле Боудича и передал лающего терьера Абигайль, которая, поразмыслив, бросила пса в дом и закрыла французское окно. – Все в порядке, Боудич? – спросила Абигайль, отряхивая человека, дважды запихнувшего ее в ящик под сиденьем кучера. – Прости, Джули, – умолял под дубом герцог. – Прости за все. Я знаю, ты просто хотела рассмешить меня, украв табакерку Хораса. Прости за мою чертову ревность. Но почему ты не позволяешь убить его? Может, я сам бросил тебя в его объятия? Скажи прямо сейчас. – В его объятия? – прошипела Джульет. – Мне следовало избить тебя за подобные слова. Я тебе говорила, мы просто друзья. Это полностью твоя вина! Он делал это из-за денег, поскольку ты лишил его содержания. Можешь представить его замешательство, когда он понял, что похитил не ту женщину? |