
Онлайн книга «Дерзкий обман»
– Но ее долг – быть со мной. – Тарр с досадой ударил себя кулаком в грудь. – А язвительной жены я не потерплю. Керк хмыкнул. – Тебе предстоит еще многому научиться. Привычка язвить и пилить свойственна всем женщинам. – Оба рассмеялись. – По крайней мере подумай об этом. – Можешь не сомневаться, что уже думаю, – признался Тарр. – Хотя иногда эти близнецы доводят меня до белого каления, я не могу не испытывать уважения к их последовательной борьбе за право оставаться вместе. Бросить вызов вождю непросто. Это требует отваги. – При этом следует учесть, что вождь этот упрям, как мул. – Не надо напоминать мне об этом слишком часто. – Ты можешь отплатить мне той же монетой, когда речь зайдет о моих отношениях с Эрин. – Но ведь всем давно было ясно, что она любит тебя, а ты не обращал на это ни малейшего внимания. – Возможно, ты повторяешь мою ошибку, – заметил Керк. – Что ты хочешь этим сказать? – Иногда одна из девушек смотрит на тебя, как... как...– Керк воздел руки к небу. – Ну, как это бывает, когда женщина неравнодушна к мужчине. – Ты в этом уверен? – Эрин уверена, а уж женщины в этом разбираются. – Я пытаюсь понять, каким образом мне отличать одну сестрицу от другой. И когда мне кажется, что я добился успеха, я снова ошибаюсь, и приходится начинать все сначала. Они слишком похожи. – Знаю, что ты имеешь в виду. Хотя, полагаю, они специально тебя разыгрывают, стараясь создать впечатление, что обе могут врачевать и обращаться с оружием, и все же... – Керк покачал головой. – Я, например, вижу, что это не так. Просто они хорошо играют свои роли. – Согласен. Именно поэтому я выясню, кто из них кто, а потом женюсь... – На той, к которой питаешь склонность? – Я вовсе не питаю никакой... – Ты сейчас разговариваешь со мной, Керком, а ведь мы никогда не говорим друг другу ничего, кроме правды. – Ну, одна из них меня привлекает, – неохотно признался Тарр. ' – Но ты не знаешь, которая из них. – Я же говорю – стоит мне решить, что я выяснил, кто есть кто, как они путают мне все карты. – Следи за выражением их глаз. Эрин говорит, что любовь можно заметить по взгляду, – сказал Керк. Голос его становился все тише и тише. – И начинай уже теперь, потому что одна из них к нам приближается. – Он сделал шаг в сторону. – Я немедленно займусь делами. И, одарив друга ободряющей улыбкой, Керк удалился. Тарр остался стоять, тупо глядя на складские помещения. Шаги за его спиной приближались. – Сегодня чувствуешь себя неплохо? Тарр обернулся, и ему показалось, что ему нанесли удар в солнечное сплетение. Она выглядела прелестно. Ее круглое личико сияло чистотой и румянцем, а огненные волосы обрамляли лицо и ниспадали локонами на шею. И даже ее простенький наряд выглядел соблазнительно, плотно обтягивая полную грудь. Глаза же ее... Тарр улучил момент и заглянул в них. Они искрились живостью. Была ли в них любовь? – У тебя такой вид, будто ты витаешь в облаках, – проговорила Фиона. Тарр покачал головой: – Нет, просто я задумался о том, что могли искать на складах. – Странно, правда? – спросила она, приближаясь к открытой двери и заглядывая внутрь. Тарр напрягся, ожидая ее прикосновения, которого не последовало. Ему не хотелось признаваться даже себе самому, как он ждал его. Ему нравилось, когда она до него дотрагивалась. – Считаешь странным, что склады обыскали, но ничего не унесли? – спросил Тарр. Фиона повернулась к нему и кивнула. – Я думала об этом с тех самых пор, как узнала, что произошло. – И чем ты можешь это объяснить? – Как мы с тобой уже решили, они там что-то искали. – Не могу представить, что или кого. Мы-там не держим ничего, что могло бы представлять ценность для варваров. И все-таки мы не ошиблись. Они кого-то искали. Фиона согласно кивнула. – К тому же они держались в стороне от замка, а это означает, что тот, кого они искали, с их точки зрения, недостоин находиться в замке. Может быть, недавно здесь проходил какой-нибудь путник? – Насколько я помню, никого чужого здесь не было. Обычно мне известно, если среди нас появляется посторонний. – Нам следует больше узнать о клане Вулфов. – Согласен, – кивнул Тарр. – Я намерен поговорить с Рейнором поподробнее. – Я тоже хочу присутствовать, – сказала Фиона и подошла ближе к нему. Тарр не стал отказывать ей в этом, потому что уважал ее мнение и идеи. Ему было даже приятно, что она хочет присутствовать при его разговоре с Рейнором. Он мог рассчитывать на нее в любых обстоятельствах, а это было большим достоинством в жене. Они шли рядом, и Тарр неосознанно взял ее за руку. Девушка улыбнулась, и эта улыбка была ослепительной как солнце. Она успокоила и согрела его. Он сжал ее руку и ответил улыбкой. – Я рада, что ты быстро поправляешься. – Скучаешь по моим объятиям? – поддразнил он. – Да, скучаю, – призналась она, к его удивлению, без всякого замешательства. – Почему это так удивляет тебя? Мне нравится, когда ты меня целуешь, нравится, когда ты прикасаешься ко мне. Что меня бесит, так это твое упрямство. – Мое упрямство? – спросил он с деланным изумлением. – По-моему, это ты своевольна и упряма, но вообще-то мы отличная пара! – Поживем – увидим. Они вошли в замок, и, когда взбирались по каменным ступеням, Тарр внезапно остановился и обнял ее. У Фионы от неожиданности перехватило дыхание. – Мне недоставало тебя. О Господи, как я соскучился и изголодался по тебе! Вместо того чтобы поцеловать ее в губы, Тарр прильнул к ее шее и целовал, покусывая, до тех пор, пока кожа Фионы не покрылась мурашками. Тарр нежно рассмеялся, не отрывая губ от ее уха. – Мне приятно чувствовать дрожь твоего тела, когда я держу тебя в объятиях. Ее ответ он задушил поцелуями, его язык, вторгшийся в ее рот, превратил готовые вырваться слова в тихий стон, потом руки ее обвились вокруг его шеи, и она со страстью ответила на поцелуи. Наконец Тарр оторвался от нее. Фиона прижалась щекой к его плечу. Тарр приподнял ее лицо за подбородок и заглянул ей в глаза. Что он увидел в ярко-зеленых глубинах, кроме страстного желания? Была ли там-любовь? В них был блеск, которого он не замечал прежде. Что он означал? Возможно, ничего. Только его глупые надежды увидеть там... Что? |