
Онлайн книга «Дерзкий обман»
– Хорошо. Тогда давай поскорее покончим с этим. – Дом расположен на краю деревни, на той стороне, что примыкает к лесу, – пояснила Эрин. – Некоторое время он пустовал, поэтому требует ремонта. Похоже, это обстоятельство обрадовало Фиону. – Может быть, он так обветшал, что его уже нельзя и отремонтировать, – выразила она надежду. – Посмотрим, – откликнулась Элис, направляясь к выходу. Едва завернув за угол, они столкнулись с Тарром. Тарр взволнованно схватил Фиону за руку: – Никогда не уходи, не предупредив меня. – Но ты спал. – И проснулся в пустой постели, а никто в замке не мог мне сказать, куда ты делась. Можешь вообразить мой ужас, когда я не смог найти ни твою сестру, ни мать. Он выразительно посмотрел на Элис, давая понять, что объяснение с ней еще предстоит. Но Элис проигнорировала его взгляд. Ее гораздо больше встревожило отсутствие матери. – Так ты нашел Анну? – Она командует на кухне, – успокоил ее Тарр. – Керкз нал... – ...и тотчас же сообщил мне, куда подевались вы обе, – закончил Тарр. Он переводил взгляд с одной сестры на другую. – Мне хотелось бы верить, что вы в безопасности здесь, на земле Хеллевиков, но понимаю, что было бы легкомыслием так думать. Ведь мы предполагаем, что лицо, представляющее для вас угрозу, может находиться сейчас здесь. И я не хочу рисковать. Хоть вас и охраняют многочисленные стражи, вы должны и сами быть настороже и все время держать меня в курсе ваших передвижений. – Тарр прав, – согласилась Элис. – Конечно, я доверяю Керку, но Тарра следовало предупредить, что я собираюсь выйти из замка. – Да, действительно, сейчас это разумно, – поспешила добавить Фиона. Тарр усмехнулся и покачал головой: – Мне кажется, что твое упрямство – вызов мне. – Какой была бы жизнь, если бы она все время не заставляла нас мериться силами с кем-нибудь или чем-нибудь? – спросила Фиона и поцеловала его. – Мирной, – ответил Тарр. – Скучной, – возразила Фиона. – Мы с Элис как раз собирались взглянуть на дом в конце деревни, чтобы решить, подходит ли он ей. – Он достаточно просторный и, думаю, может вам понравиться, – кивнул Тарр. Фиона тотчас же напомнила о том, что дом нуждается в ремонте. – Но не в таком, который можно произвести легко и быстро. – Тарр вздохнул и взял Фиону под руку. – Я пойду с вами и покажу его. Рейнор издалека помахал им рукой, а подойдя и узнав, куда они направляются, присоединился к ним. Элис увидела нужный им дом раньше всех, и глаза ее округлились. Дом был намного больше, чем она ожидала. В нем было два окна, а вокруг располагался запущенный сад, вернее, то, что от него осталось. Входная дверь не закрывалась, так как дверные петли были сломаны, вокруг валялись обломки горшков, а скамья угрожающе покосилась. С минуту Элис оглядывала дом, представляя, как он будет выглядеть, когда его отремонтируют, когда сад будет разбит заново и весной здесь зазеленеют целебные травы и зацветут цветы. Она приблизилась к нему, чтобы решить, какого ремонта потребует ее новый дом. – Ну и ну! – пробормотала Фиона. – Он ей нравится. – И что в этом плохого? – спросил Тарр. – То, что он далеко от замка. Тарр обернулся и посмотрел через плечо. – Но замок прямо позади нас. – Но не рядом с домом, – огрызнулась Фиона и поспешила к сестре. – Фиона так привыкла оберегать Элис, – заметил Рейнор, – что ей нелегко отказаться от этой привычки. – Я буду заботиться о них обеих. Фиона не должна беспокоиться, хотя я понимаю ее чувства, – признался Тарр. – Интересно, что будет делать Фиона, когда Элис соберется замуж. – Элис утверждает, что замуж никогда не выйдет. – Не похоже, – возразил Тарр, – но решать ей. Время все расставит по своим местам. – Я тоже так думаю. А сейчас пойдем поможем Элис убедить сестру, что этот дом превосходен и вполне ей подходит. Рейнор остался с Элис, которая с воодушевлением осматривала дом, запоминая, что потребуется сделать, прежде чем она сможет здесь поселиться. Тарр и Фиона направились к замку. – Тебя огорчает, что сестра собирается покинуть замок, – сказал Тарр. – Но она так счастлива, – вздохнула Фиона, стараясь не смотреть в глаза Тарру. Он обнял ее за плечи. – Конечно, счастлива. Теперь у нее есть дом, и он рядом с домом сестры. Она чувствует облегчение и уверенность, потому что наконец-то нашла пристанище и собирается остаться навсегда в клане Хеллевиков. Фиона внезапно повернулась к нему и улыбнулась: – Ты прав. Я об этом не подумала. Элис счастлива здесь, потому что мы все вместе и останемся единой семьей. – Значит, ты одобряешь решение Элис? Фиона остановилась и, повернув голову, посмотрела через плечо на дом. – Она будет там в безопасности? – Ты должна знать, что она будет в безопасности всюду на землях Хеллевиков. Фиона взяла его за руку, и их пальцы переплелись. – Я хочу, чтобы ты знала, – проговорил Тарр едва слышно, как молитву, – что я больше не думаю о тебе как о женщине, на которой женюсь. Я думаю о тебе как о женщине, которую люблю. – На лице его медленно расцветала улыбка, когда он отводил с лица Фионы пряди пламенных волос. – Ты завладела моим сердцем, а я хочу завладеть твоим. Она поднесла его руку к губам и поцеловала ее. – Возможно, я и похитила твое сердце, но подарила тебе свое. – Я бы украл его, если бы ты не отдала мне его по доброй воле. – Ты слишком долго раскачивался. Проще было самой отдать тебе все. Тарр нахмурился: – Проще? Это почему же? Она толкнула его в грудь их сплетенными руками. – Со мной было не так уж сложно справиться. Тарр рассмеялся. . – Можешь смеяться надо мной. Это не имеет значения. Я люблю тебя, и ты неразрывно связан со мной. – Мне нравится быть неразрывно связанным с тобой. – Тарр все еще продолжал смеяться, когда произносил следующую фразу: – Кроме того, кто бы еще взял тебя в жены? Они продолжали идти, но Фиона вдруг замолчала. Когда они вошли в башню замка, она выпустила руку Тарра, торопясь уйти к себе, но он удержал ее. – Что случилось? – Ничего, – ответила она, заставив себя улыбнуться, но улыбка вышла бледной. – Увидимся позже. – Фиона все-таки высвободила руку и попятилась от Тарра. – Есть вещи, требующие моего внимания. |