
Онлайн книга «Дерзкий обман»
Вошла Анна и, улыбнувшись и пожелав Элис доброго утра, оглядела комнату. Явно разочарованная, она вздохнула: – Я думала застать здесь Фиону. – Она с Тарром. – Нет. – Значит, в зале, отдает должное завтраку, – сказала Элис и вдруг почувствовала ледяной укол страха. – Там ее тоже нет, – ответила Анна, и глаза ее расширились. Элис уронила кожаный шнурок и поспешила за дверь, опередив растерянную мать, последовавшую за ней. Тарр с тревогой следил за входящими, ожидая увидеть Фиону. Ей уже давно пора быяо появиться, но ни ее, ни Элис все не было, а он не сомневался, что они придут вместе. Он стоял возле камина с Рейнором и Огденом, пытаясь не терять нити разговора. Тревога его усилилась, когда он увидел, как в зал вбежала Элис и с беспокойством оглядела присутствующих. Тарр оставил свою кружку и бросился ей наперерез. – Что случилось? – Фионы с тобой нет? – Она давно ушла к тебе. – Она ко мне не заходила, – сказала Элис, и в голосе ее прозвучала паника. Анна, стоявшая сзади, в ужасе воскликнула: – О Господи! Снова! Огден и Рейнор подошли к ним. Огден обнял жену за плечи, стараясь поддержать ее. – Фиона может быть где угодно на территории замка. Ее могло что-то отвлечь, и она забыла о времени, – предположил Рейнор. Элис и Тарр покачали головами. – С ней уже было такое дважды, и она пообещала мне, что больше это не повторится. Она человек слова, – настаивал Тарр. – Она бы обязательно сказала мне, куда идет. – К тому же она ни за что не пропустила бы утреннюю трапезу. Она всегда просыпается голодной и мечтает о завтраке. – Элис права, – подтвердил Тарр. – Она мне сказала, что очень голодна. – С ней что-то случилось, – взволнованно проговорила Анна. – Если это так, то это произошло, когда она направлялась в комнату Элис, – заметил Огден. – Может, кто-нибудь слышал шум? Тарр покачал головой. – Если бы произошло что-то необычное, мне бы об этом сообщили. – Но кто-то должен же был что-нибудь видеть, – сказала Элис и, пройдя мимо мужчин на возвышение, крикнула: – Нам нужна помощь! Все звуки смолкли. – Кто-нибудь видел сегодня Фиону? Наступившая тишина сменилась перешептыванием приглушенных голосов, потом поднялся и заговорил один из мужчин: – Я видел, как она выходила из замка. – Одна и по доброй воле? – спросила Элис. – С Одо, и не было похоже, что ее принуждают. – Керк, – крикнул Тарр. – Возьми людей и поищите Одо. Тарр оглядел зал, где теперь вместо радостной приподнятости царило мрачное молчание. – Что понадобилось от нее Одо? – Анна схватилась рукой за сердце. – Вдруг он замыслил что-то недоброе? Ведь он неустанно искал ее все эти годы. – Только зачем? – спросил Тарр. – Спасти или приговорить ее? – Но ведь должно быть какое-то объяснение, – удрученно проговорил Огден. – Одо мой брат. Он учил Рейнора сражаться, охотиться, учил его искусству следопыта и был искренне огорчен исчезновением близнецов. Я не верю, что он мог замыслить что-то дурное. – Клан для Одо – все, – вступил в разговор Рейнор. – Он не сделал бы ничего, что могло бы навлечь на клан бесчестье.. Элис подошла к Тарру. – Должно быть, в этом и кроется причина, почему Джианна отослала нас из дома. – Окружающие непонимающе уставились на нее. – Вероятно, Джианна понимала, что никто не поверит ей, но она-то знала о коварных планах Одо. Поэтому она велела Шоне отвезти нас туда, где мы будем защищены. – Это чушь, – возразил Огден. – Одо никогда бы не смог причинить зло ни тебе, ни твоей сестре. – Ты только подтверждаешь мою правоту, – печально сказала Элис. – Джианна действительно не смогла бы убедить вас в вероломстве Одо. Керк ворвался в зал и крикнул, обращаясь к Тарру: – Одо, несколько его людей и Фиона помчались куда-то верхом. – Будьте готовы отправиться в путь, – приказал Тарр своим людям. – Люди Блэкшо присоединятся к поискам, – выкрикнул Рейнор. – Я тоже поеду, – сказала Анна. – Я хочу увидеть свою дочь невредимой. Элис подошла к матери. – Это мой долг – спасти ее. Я найду сестру и привезу ее домой. Обещаю! В глазах Анны показались слезы. – Мне и прежде давали такие обещания люди, которым я доверяла. А теперь я.просто не знаю, кому верить и что думать. – Тебе дает обещание твоя дочь. Фиона знает, что я ее спасу, как и я всегда знала, что она спасет меня. Можешь верить, что я доставлю ее домой целой и невредимой. За спиной Элис выросла фигура Тарра. Он положил руку на ее плечо: – Мы вместе доставим ее домой. Вперед выступил Рейнор: – Можешь рассчитывать на нас, мама. Я или оправдаю Одо, или заставлю заплатить за преступление, если он его совершил. Анна вскинула подбородок. – Только не заставляйте меня ждать слишком долго. – Сделай все возможное, сын мой, – напутствовал Рейнора Огден. – Если он этого не сделает, то сделаю я, – пообещал Тарр и взял Элис за руку. – Минутку. – Он потянул ее за собой и отвел в угол зала, где они могли поговорить с глазу на глаз. Элис опередила его и заговорила сама: – Тебя беспокоит то, что я не обладаю воинскими доблестями Фионы и что скорее буду для вас помехой, чем помощницей. – Ты хорошо понимаешь положение дел, и я знаю, что ты поступишь так, как будет лучше для твоей сестры. – Именно поэтому я отправляюсь с тобой на ее поиски. Тарр пристально посмотрел на нее: – Говорить с тобой все равно что... Он отвернулся. Элис положила руку ему на плечо, стараясь привлечь к себе его внимание. – Возможно, наше сходство как раз и поможет спасти Фиону. – Мне не хотелось бы подвергать тебя опасности. – Если это шанс освободить мою сестру, то ты должен его использовать. И не станем терять драгоценное время. Пора отправляться на поиски Фионы. И они пустились в путь, не теряя больше ни минуты. Напряжение между двумя кланами было ощутимым, как холодный воздух, жаливший их лица и пронизывавший до костей. – Так дело не пойдет, – сказала Элис, обращаясь к Рейнору и Тарру, которые неподвижно, будто окаменев, сидели на своих лошадях по обе стороны от нее. Она указала на остальных мужчин, которые, подобно своим вождям, сидели в седлах так, словно аршин проглотили, хотя при этом ни на секунду не теряли бдительности. – Люди на грани взрыва, потому что не знают, кто их враг: клан, который стоит за ними, или человек, на которого они охотятся? Это опасная ситуация, и ее следует разрядить до того, как мы двинемся дальше, иначе результаты могут быть плачевными. |