
Онлайн книга «Хроники Клифтонов. Книга 2. Грехи отцов»
Перед выходом из «Мэйфлауэра» Эмма заглянула в магазин отеля и купила желтый блокнот. Она вышла на тротуар и подняла руку, останавливая такси. Водитель высадил ее в районе, сильно отличавшемся от того, где проживал мистер Джелкс. Поднимаясь по ступеням здания суда, Эмма думала о Гарри – о том, каково ему, наверное, было, когда он входил сюда при совершенно иных обстоятельствах. Стремясь их выяснить, она спросила у охранника, как пройти в справочную библиотеку. – Если вы имеете в виду архив, мисс, то это в подвальном помещении, – сообщил тот. Эмма спустилась на два лестничных пролета и осведомилась у клерка за конторкой, нельзя ли взглянуть на материалы дела «Штат Нью-Йорк против Брэдшо». Клерк вручил ей бланк для заполнения, в котором имелся вопрос «Являетесь ли вы студентом?» – на него Эмма ответила утвердительно. Через несколько минут ей вручили три большие папки. – Через пару часов мы закрываемся, – предупредил ее клерк. – Когда услышите звонок, вы должны немедленно вернуть дело мне на стол. Эмма прочла несколько страниц и не поняла, почему штат не продолжил судебное разбирательство по делу об убийстве при столь серьезных уликах против Тома. Братья делили один номер отеля на двоих, графин с виски был весь в кровавых отпечатках пальцев Тома, и когда Адама нашли лежащим в луже крови, никто даже не подумал на кого-то другого. Но, хуже того, почему Том бежал с места преступления и почему государственный обвинитель согласился на признание менее тяжкой вины – в дезертирстве? Еще загадочным было то, каким образом Гарри вообще оказался втянутым в это дело? Объясняет ли это письмо на каминной полке Мэйзи, или Джелкс просто знает что-то и скрывает от нее? Мысли Эммы были прерваны резким бренчанием звонка – пора возвращать дело. Кое-что прояснилось, но много больше осталось темным. Эмма записала два имени, но вдруг они тоже вызовут конфликт интересов? Сразу после пяти она вышла из здания суда, сжимая в руке еще несколько листов, исписанных ее аккуратным почерком. У уличного продавца она купила нечто под названием «Батончик Херши» и колу; затем остановила такси и попросила отвезти ее в двадцать четвертый полицейский участок. В пути она пила и ела, чего никогда бы не одобрила ее мать. В участке Эмма заявила, что хочет поговорить либо с детективом Коловски, либо с детективом Райаном. – Они оба на этой неделе в ночь, – сообщил ей дежурный. – Придут не раньше десяти. Эмма поблагодарила и решила съездить на ужин в отель, а после вернуться. Успешно справившись с салатом «Цезарь» и десертом «Никербокер глори», [14] она поднялась в свой номер на четвертом этаже. Там Эмма прилегла на кровать и задумалась, о чем ей расспрашивать Коловски и Райана, если, конечно, они согласятся поговорить. Был ли у лейтенанта Брэдшо американский акцент?.. Эмма провалилась в глубокий сон, из которого ее вырвал непривычный вой полицейской сирены. Теперь она поняла, почему номера на верхних этажах были дороже. Она взглянула на свои часы – четверть второго ночи. – Черт! – воскликнула Эмма, вскочила, намочила под краном фланельку и накрыла лицо. Она спешно покинула номер и спустилась на лифте. При выходе из отеля она с удивлением увидела, что на улице так же людно, как было днем. Эмма остановила такси и назвала двадцать четвертый участок. Кто кого начинал понимать: ньюйоркцы ее или она их? Она поднялась на крыльцо участка за пару минут до двух. Новый дежурный пригласил ее присесть и пообещал доложить Коловски или Райану. Эмма приготовилась к долгому ожиданию, но вскоре услышала голос дежурного сержанта: – Эй, Карл, там к тебе какая-то дама! – Он махнул в сторону Эммы. Детектив Коловски с кофе в одной руке и сигаретой в другой подошел, играя полуулыбкой. Интересно, как быстро эта улыбочка исчезнет, когда он поймет, зачем она здесь? – Чем могу помочь, мэм? – осведомился детектив. – Меня зовут Эмма Баррингтон, – ответила она, подчеркивая английский акцент, – и мне необходим ваш совет по личному делу. – В таком случае пройдемте в мой кабинет, мисс Баррингтон, – молвил Коловски и зашагал по коридору до двери, которую затем распахнул ногой. – Присаживайтесь, – предложил он, показывая на одинокий стул. – Кофе не желаете? – Нет, благодарю. – Мудрое решение, мэм, – похвалил он, поставил свою кружку на стол, зажег сигарету и уселся. – Итак, чем могу?.. – Насколько я понимаю, вы участвовали в аресте моего жениха. – Его имя? – Томас Брэдшо. Она не ошиблась. Выражение лица, голос и манеры – все изменилось. – Да, участвовал. И уверяю вас, мэм, что дело было простейшим, пока не вмешался Сефтон Джелкс. – Но его так и не передали в суд, – напомнила Эмма. – Только благодаря тому, что адвокатом у Брэдшо был Джелкс. Защищай этот тип Понтия Пилата, он бы уболтал присяжных, что тот просто помогал молодому плотнику, который хотел купить гвоздей для креста на заказ. – То есть вы намекаете на то, что Джелкс… – Нет, – возразил Коловски с сарказмом, не дав ей закончить. – Я всегда считал совпадением то, что у окружного прокурора на носу выборы, а кое-кто из клиентов Джелкса числился в крупнейших спонсорах кампании. В общем, – продолжил он, выпустив длинную струю дыма, – Брэдшо получил шесть лет за дезертирство, а избиратели – прокурора еще на восемнадцать месяцев. – Что вы имеете в виду? – Что судья не исключал виновности Брэдшо… – Коловски помедлил, выпустил еще одно облако дыма и добавил: – В убийстве. – Я согласна с вами и с судьей, – сказала Эмма. – Возможно, Том Брэдшо был виновен в убийстве. – (На лице Коловски отразилось удивление.) – Но говорил ли вам человек, которого вы арестовали, что вы сделали ошибку и он не Том Брэдшо, а Гарри Клифтон? Детектив пристально взглянул на Эмму и на мгновение задумался. – Да, что-то такое говорил поначалу, однако Джелкс наверняка сказал ему, что это не прокатит, поскольку больше парень об этом не заикался. – Хотите ли вы, мистер Коловски, чтобы я доказала, что «это прокатит»? – Нет, мэм, – твердо ответил тот. – Дело давным-давно закрыто. Ваш жених отбывает шестилетний срок за преступление, в котором признан виновным, а у меня работы слишком много, – он положил руку на стопку папок, – чтобы бередить старые раны. А сейчас, если я больше ничем не могу вам помочь… – Мне разрешат свидание с Томом в Лэйвенэме? – Почему бы и нет? Напишите начальнику тюрьмы. Он пришлет вам бланк – заявку о разрешении на посещение заключенного. Заполните его, отошлите, и вам назначат дату свидания. Ждать не дольше шести – восьми недель. |