
Онлайн книга «Удивительная жизнь Эрнесто Че»
![]() – Так делают в Аргентине? – Когда я был мальчишкой, мы часто устраивали праздники, собирались родственники, друзья – человек двадцать, иногда даже больше. Вилла Нидия – это рядом с Кордовой – стояла в большом парке, мы с братьями и сестрами отвечали за асадо и никогда не солили мясо, клянусь честью. Йозеф взял острый нож, срезал жир и выложил на решетку мясо, потом колбаски. – Думаю, высота оптимальная, – сказал он. – Вроде да. – Рамон присел на корточки. – Все идеально. Две минуты они молча следили за жаркой, потом Йозеф собрался перевернуть мясо, и Рамон снова его остановил: – Еще не готово. Это нужно делать один раз, так получается нежнее. – Как скажешь, но колбаски, по-моему, готовы. Он наколол вилкой одну штуку и дал Рамону попробовать, тот откусил, тщательно прожевал и поморщился: – В Алжире я ел потрясающие колбаски, такие острые, знаешь? – Еще бы! Здесь их не найти. – Зачем ты поехал в Алжир? – Я хотел отправиться в Испанию – воевать в интербригаде, но не успел. Я был молодым врачом, а Институт Пастера – лучшая из всех школ, от таких предложений не отказываются. Я работал там несколько лет и покинул страну в сорок пятом, после эпидемии чумы. – В Алжире была вспышка? – Чума – эндемическое заболевание для всех стран Средиземноморского бассейна. Об этом не принято говорить, но чума существует и еще долго будет свирепствовать, распространяясь с молниеносной скоростью и унося тысячи жизней. – Болезнь очень заразна? Йозеф кивнул. – Кажется, готово. Рамон проверил мясо и переложил куски на блюдо. – В студенческие времена мы с товарищем отправились на мотоцикле из Буэнос-Айреса в Каракас. Представляешь расстояние? В Перу мы месяц работали в лепрозории. – Страшно, наверное, смотреть на прокаженных? – Хорошего мало, но эта болезнь не такая уж и заразная. Я хотел быть врачом, как ты. – Еще не поздно, диплом у тебя есть. – Когда-то я принял другое решение, но теперь не уверен, что сделал правильный выбор. Тереза и Хелена наслаждались едой, мясо получилось намного вкуснее, чем обычно, они дважды просили добавки, и Рамон поджарил еще несколько кусков, хотя сам ел мало и без аппетита. Йозеф признал, что бифштексы и отбивные вышли мягкими и сочными. – Рамон – настоящий мастер барбекю, пардон – асадо. – Ты скрыл от нас этот свой талант, – пошутила Тереза. – Асадо – традиционное блюдо аргентинской кухни. – Ты хорошо знаешь Алжир? – спросил Йозеф. – Был там несколько раз по профессиональной надобности, так что достопримечательности не осматривал, но страна мне очень понравилась. – Ты ходил к Падовани?.. Ресторан на пляже, на выезде из города. Открытая терраса с видом на море, танцы – мечта! – Увы… Если попаду туда еще раз как частное лицо, обязательно зайду к этому… Падовани, я правильно запомнил? – Не забудь выпить стаканчик розового булауанского, – мечтательным тоном произнес Йозеф, – и познаешь блаженство. Он поднял стакан, Тереза и Хелена присоединились. – Крепкого тебе здоровья, Рамон. Все чокнулись и выпили за скорейшее выздоровление. – Я тоже желаю вам всего наилучшего. Рамон сделал глоток и закашлялся, как будто вино попало не в то горло. Он начал задыхаться, встал, лицо у него посерело, как у утопленника, дыхание стало прерывистым. – Где ингалятор? – Остался в комнате, – чуть слышно прошептал Рамон между двумя приступами. Хелена выбежала из столовой. – Открой окно, – велел Йозеф Терезе и начал считать пульс, потом взял Рамона за плечи и помог ему распрямиться. – Расслабься и успокойся, сейчас все пройдет, дыши «из живота», коротко, вот так. Вернулась Хелена с ингалятором, Йозеф зарядил его и поднес ко рту Рамона: – Выдохни до самого конца. Перепуганный Сурек и телохранитель стояли рядом, не зная, что предпринять. Рамон выдохнул, Йозеф вставил наконечник ему в рот и нажал на пуск: – Вдыхай… медленно. Сурек отчитывался перед начальством дважды в день. Первый раз – утром по телефону. Он на два часа занимал кабинет Йозефа и готовился к разговору, выстраивая пункты в порядке важности, записывал ответы на возможные вопросы и ровно в десять набирал номер. Беседа длилась не меньше получаса, после чего лейтенант составлял «промежуточный рапорт», подробно освещая содержание разговора, и уже на его основе печатал второй, вечерний рапорт, более обстоятельный и подробный, который отправлял в Прагу с водителем, приезжавшим в санаторий в 17.00. Йозеф не знал, кому звонит Сурек и почему беседы длятся так долго, но от лейтенанта каждый день требовали все больше деталей. Имя и звание человека, перед которым отчитывался лейтенант, держались в секрете, этот «некто» был сотрудником министерства, а может, занимал и более высокое положение, но медицинского образования явно не имел и нуждался в разъяснениях. – Ваши ответы грешат недостаточной научной точностью. – Я не контролирую ход болезни. – Проблема в том, что состояние вашего пациента меняется каждый день – то улучшается, то ухудшается, и никакой стабильности. – Если бы все зависело от меня, больной давно бы поправился и отбыл восвояси. его организм изношен, а малярия вкупе с дизентерией и астмой способны уморить даже молодого сильного человека. Кроме всего прочего, он находится в подавленном настроении, что не может не влиять на общее состояние. – Вот оно что… Это объясняет, почему он так груб. – С нами он очень вежлив и даже любезен. Не знаю, что влияет на его психологическое состояние – болезнь, потеря сил или же существует какая-то внешняя, более глубинная, не связанная с физическим недомоганием причина. – Что конкретно вы имеете в виду? – Я не специалист, но нахожу у Рамона признаки депрессии. Возможно, следует привлечь психолога или даже психиатра. – Как это некстати! Лучше не упоминать депрессию, если признаки не слишком явственные. В квартире Йозефа на низком столике стояла шахматная доска, служившая скорее украшением интерьера, как цветок в горшке или статуэтка. Йозеф бросил играть, когда Хелена и Людвик набрали силу, а ему не хватало ни терпения, ни желания размышлять над ходами. Если в воскресенье шел снег и гулять не хотелось, долгими скучными вечерами или по ночам, когда привязывалась бессонница, Тереза предлагала Йозефу сыграть партию-другую, он соглашался и почти всегда разбивал ее в пух и прах, как бы она ни старалась. |